腐化之巢
_
Исследование Ядовитого улья
примеры:
影踪派的探子在繁盛矿洞发现了新螳螂妖孵化场的痕迹。看起来那些渊巢螳螂妖想要产下新的腐化之卵去为恩佐斯效命。
Разведчики Шадо-Пан обнаружили доказательства того, что богомолы обустроили новый инкубатор в руднике Пышного Цветения. Похоже, богомолы из Глубинного улья хотят вырастить пораженный порчей молодняк, который будет служить НЗоту.
那一定是异种蝎的卵。你可以到位于塔纳利斯西部,靠近安戈洛环形山边界的腐化之巢去。那里可是一个收集异种蝎卵的好地方。
Сомнений нет – ему нужны яйца силитидов! К счастью, вы знаете, где раздобыть лакомство для малыша – в Ядовитом улье, который находится в западном Танарисе, рядом с кратером УнГоро.
跑到西边的腐化之巢去,那里有个又大又吓人的巢穴,里面全是危险的异种蝎。杀掉一些森提帕尔异种蝎,把肉块带回来给他们,好不好?回头见。
Отправляйся на запад к Ядовитому улью – та самая огромная ужасная дыра, заполненная опасными силитидами. Убьешь несколько силитидов-сентипааров и принесешь мне столько частей их тел, сколько нужно для того, чтобы можно было раздавать их, не задумываясь. Все ясно? Чао!
腐化之戒 - 终末之握
Зараженное кольцо – последняя хватка
腐化之戒 - 朝闻道
Зараженное кольцо – прими правду
腐化之戒 - 彼岸之物
Зараженное кольцо – потустороння тварь
腐化之戒 - 无名怒火
Зараженное кольцо – спонтанная ярость
腐化之戒 - 残暴欢愉
Зараженное кольцо – упоительная жестокость
当前推论,上古之神为腐化之源。古神腐化吸引虚空到来。
Согласно текущей теории, источник порчи – Древний бог. Порча Древнего бога притягивает Бездну.
腐化之力正在复活附近已经死亡的生物,并将其转化为畸体。必须立刻阻止。
Порча поднимает мертвых. Идет процесс превращения в чудовищ. Требуется прекращение текущего процесса.
和入侵部队为伍的血肉兽可不是开玩笑的,它们和古神的腐化之力有着深深的联系。
Мясожоры, сопровождающие войско захватчиков, кажутся просто неприятной помехой. Однако их связь с оскверняющей силой Древних богов очень глубока.
把那些腐化之血交给我,这样我就可以去除其中的堕落能量,以此来削弱邪神的力量。
Украдите эти сосуды и принесите их мне, чтобы я сняла порчу и ослабила хватку кровавого бога.
穿过运河找到腐化之源。如果我们要搜索辛艾萨莉,就不能让任何圣物落入黑暗之手。
Пройди через каналы и найди источник порчи. Поскольку наша цель должна находиться в Зин-Азшари, нельзя допустить, чтобы реликвии попали в руки еще более темных сил.
凯帕圣树·库尔下面有一处宽敞的大厅,螳螂妖就是在那里照料此树,那里必是腐化之根源。
Под Кипари Кор находится большой зал, где богомолы ухаживают за деревом. Очевидно, источник порчи находится там.
如果我们能得到印记,就可以把它们灌注进维迪卡尔。这样我们的部队就可以直接进攻阿古斯的腐化之心了。
Если мы найдем печати этих избранных, то сможем подключить их к "Виндикару". Это позволит нашей армии нанести удар в самое сердце Аргуса.
пословный:
腐化 | 之 | 巢 | |
прям., перен. гнить, загнивать; разлагаться; развращаться; загнивание, разложение; деморализация
|
I сущ.
1) гнездо (на дереве); жилище-гнездо
2) логово, притон; пристанище
3) * чао (музыкальный инструмент — большой шэн) II гл.
вить гнездо; приютиться; обитать
III собств.
1) Чао (княжество на территории нынешней провинции Аньхой, дин. Инь–Чжоу)
2) (сокр. вм. 巢县) Чаосянь (уезд в пров. Аньхой)
3) Чао (фамилия)
|
похожие:
腐化之七
腐化之颚
腐化之五
腐化之血
腐化之潮
腐化之沸
腐化之眼
腐化之咬
腐化之塔
腐化之蛋
腐化之水
腐化之池
腐化之雨
腐化之怒
腐化之手
腐化之风
腐化之息
腐化之二
腐化之皮
腐化之云
腐化之四
腐化之箭
腐化之核
腐化之八
腐化之六
腐化之地
腐化之爪
腐化之一
腐化之光
腐化之击
腐化之触
腐化之茎
腐化之雾
腐化之源
腐化之刃
腐化之结
腐化之三
移除腐化之刃
腐化水流之杖
强化腐蚀之种
腐化之水便鞋
腐化的自然之力
腐化的元素之火
太阳之井的腐化
邪能腐化器之灾
腐化的巢穴守卫
腐化泰坦之恨护腿
扎卡兹的腐化之血
腐化的夜之子矩阵
阿古斯的腐化之血
腐化的阿古斯之槌
未腐化的山谷之血
腐化之戒 - 往复魅惑
腐化之戒 - 桀骜自恃
腐化之戒 - 极乐痛楚