腹心之友
_
比喻极亲近信任的朋友。 幼学琼林·卷二·朋友宾主飏“肝胆相照, 斯为腹心之友。 意气不孚, 谓之口头之交。 ”
fù xīn zhī yǒu
比喻极亲近信任的朋友。
幼学琼林.卷二.朋友宾主类:「肝胆相照,斯为腹心之友。意气不孚,谓之口头之交。」
примеры:
腹心之交
a bosom friend
故居之门下为腹心之寄
и потому (я) поселил их у себя, чтобы довериться (мне) было бы кому
官僚主义可说是我们的心腹之患。
Bureaucracy may be said as a disease in our very vitals.
素心之友
искренний друг
пословный:
腹心 | 之 | 友 | |
1) грудь и сердце; нутро, душа; мудрость, ум
2) чистое сердце, открытая душа; ближайший (преданный, верный) друг, приближённый
3) близкий, насущный
|
I сущ.
1) друг, приятель, товарищ, коллега; единомышленник; близкий по духу; дружественный
2)* группа из двух, пара (зверей) II гл.
1) дружить, быть в хороших (близких) отношениях [с]; относиться по-товарищески (по-братски)
2) любить младшего брата; любить (братьев); любящий (брат)
III собств.
Ю (фамилия)
|