自卖
zìmài
самого себя продать (напр. в рабство)
примеры:
我们宁死也不出卖自己的同志。
We would rather die than sell out our comrades.
他因盗卖自行车而被判刑。
He is imprisoned for stealing and selling the bicycles.
老王卖瓜, 自卖自夸.
гречневая каша сама себя хвалит
在每个被奴役的破碎者部族中,必定有一位叛徒作祟。这个卑鄙的家伙为了得到力量不惜出卖自己的同胞。
Везде, где есть пленные Сломленные, найдется и предатель. Ничтожное создание, продавшее своих собратьев в обмен на обещание власти.
休想!我不知道你是怎么找到这里的,但是无论是什么都不能让我出卖自己的信用。我会把美食家身分的秘密带进坟墓里。
Никогда! Я не знаю, что привело тебя сюда, но ничто не заставит меня предать друга. Я унесу тайну имени Гурмана с собой в могилу.
有几个凯季特猫人在白漫城外面扎营了,看来他们为了贩卖自身的商品,足迹已经踏遍天霜各地。
Под стенами Вайтрана разбили лагерь каджиты. Они со своим товаром по всему Скайриму путешествуют.
休想!我不知道你是怎么找到这里的,但无论发生什么事我都不会出卖自己的信誉。美食家的身份,到死我都会守口如瓶。
Никогда! Я не знаю, что привело тебя сюда, но ничто не заставит меня предать друга. Я унесу тайну имени Гурмана с собой в могилу.