自学成才
zìxué chéngcái
самостоятельно выучиться [и стать хорошим специалистом]; самообразование
国家鼓励自学成才 государство поощряет самообразование
zìxué chéngcái
выучившийся самостоятельнополучать образование путем самостоятельной учебы; стать образованным через независимую учебу; выучившийся самостоятельно
zì xué chéng cái
a self-made geniuszì xué chéng cái
become talented through self-study; become a useful person by self-instruction; become trained through self-education; grow up to be useful by studying on one's ownzìxuéchéngcái
become trained through self-educationчастотность: #35430
примеры:
国家鼓励自学成才。
Государство поощряет самообразование.
这次“事件”发生在去年十二月份,他和另一个律师坐车去准备一位失明、自学成才的法律激进分子的再审事宜。
«Инцидент» произошел в декабре прошлого года, когда он и еще один адвокат ехали на место для подготовки повторного слушания по делу слепого самоучки-правозащитника.
这是一位自学成才的博学家的杰作。
Работа настоящего визионера-самоучки.
在逆境中自学成材真不容易。
It sure isn’t easy to study on one’s own and become somebody.
他是一个自学成材的人。他连小学也未读完。
He is a self-educated man. He didn’t finish even elementary school.
пословный:
自学 | 学成 | 成才 | |