自断
zìduàn
самораспад
спонтанное деление; самораспад
автотомия автотомия
спонтанное деление; самораспад
zìduàn
самораспадzì duàn
autotomyв русских словах:
автотомия
[动] 自断
примеры:
雄鸡自断其尾
петух сам ломает свой хвост (чтобы его не принесли в жертву; обр. в знач.: умный человек старается оставаться в тени, чтобы избежать беды)
做生意一定要讲诚信,如果弄虚作假,欺骗顾客,一定会自败声名,自断财路。
Занимаясь бизнесом, надо быть честным. Если жульничать, обманывать клиентов, наверняка потеряешь репутацию, лишишься источника доходов.
“汝当自裁自断,唯有汝方能负起自身的责任。”
Воистину, будь сам себе судьей, ибо тебе самому отвечать за деяния свои.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск