自查报告
zìchábàogào
авторский надзор
примеры:
调查报告。
Следственный рапорт.
说他应该派手下,不管是谁,去亲自查看。他需要一份完整的报告。
Сказать, ему следует отправить туда своих людей – тех, кто еще остался. Пусть сами увидят. Ему явно не помешает полный отчет.
视察报告;核查报告
доклад об инспекторской проверке
抵达报告;抵达检查报告
доклад о результатах первоначальной инспекции
雷戈虫巢侦查报告
Донесение разведчика из улья Регал
作为调查报告的附件
as an appendix to the investigation report
净源导师的侦查报告
Отчеты магистра о нераскрытых делах
行动准备状态检查报告
оперативный доклад; доклад об опреативной готовности; доклад о проверке опреативной готовности
中期预防冲突审查报告
среднесрочный обзорный доклад о предотвращении конфликтов
巨龙调查报告:目前状况
Отчет по делу о драконах
第二次海洋健康问题审查报告
второй обзор состояния океанской среды
你那份关于猢狲的调查报告极富启发性。
Твое исследование хозенов позволяет взглянуть на них под новым углом.
委员会要求他对投诉事件做出调查报告。
He was requested to report back to the committee about/on the complaint.
我们收到了你关于蜥蜴人的调查报告,并确信我们已经拼凑出蜥蜴人历史的线索。
Мы получили твою работу по саурокам и отметили ее как весомый вклад в раскрытие тайн прошлого.
调查报告表明,这架轻型飞机是由于发动机缺少冷却剂而失灵坠毁的。
The enquiry found that the light aircraft crashed after its engine seized up through lack of coolant.
我们收到了你关于土地精的调查报告,并确信我们已对他们的起源和历史有了明确的认识。
Мы получили твою работу по груммелям. Она позволяет составить точное представление об их происхождении и истории.
残疾妇女职业康复, 消除被忽视的阴影:六个亚洲及太平洋国家关于残疾妇女状况的调查报告
Профессиональная реабилитация нетрудоспособных женщин, выход из мрака забвения: обследование положения женщин-инвалидов в шесты странах Азии и Тихого океана
我已彻底研读了你那份关于锦鱼人的调查报告。这是一个神奇,并且十分聪明的种族。
Твой труд о цзинь-юй доставил мне истинное наслаждение. Поразительный народ, и такой умный.
我们一直都知道魔古族十分邪恶凶狠,而你的调查报告则表明他们比想象中更糟糕。
Давно известно, что могу – зловещий народ, их сердца полны мрака. Однако твое исследование показывает, что они еще хуже.
那么,这是一份详细的调查报告,将它交给达拉然巨坑外的大法师塞德瑞克,他也是紫罗兰之眼的成员。
В этом письме изложены все подробности моего личного расследования. Доставь его верховному магу Седрику, он тоже из Аметистового Ока. Его можно отыскать на склонах даларанского кратера.
пословный:
自查 | 查报 | 报告 | |
см. 自我检查
самопроверка
|
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|
похожие:
查勘报告
查帐报告
核查报告
搜查报告
调查报告
查账报告
普查报告
检查报告
审查报告
自由报告
自我报告
监查报告
检查报告单
调查报告书
检查报告书
审查报告书
检查和报告
审查员报告
详细查帐报告
市场调查报告
撤离检查报告
联合调查报告
环境调查报告
算后检查报告
失事调查报告
税务稽查报告
社会调查报告
方言调查报告
补充普查报告
特别检查报告
物资清查报告
审计调查报告
事故调查报告
尺寸检查报告
技术检查报告
会计检查报告
地质调查报告
病理检查报告
信用调查报告
装箱检查报告
舱口检查报告
财产调查报告
自然语言报告
自动报告功能
自愿报告制度
医生检查报告书
现场调查报告员
会计师查帐报告
管理式监查报告
会计师查账报告
判决前调查报告
伤病员调查报告
世界自由度报告
青少年自陈报告
法律尽职调查报告
中期战略审查报告
系统功能检查报告
计量、报告、核查
自我观察报告方法
世界自动报告系统
防火检查报告系统
无条件监查报告书
登记海损调查报告
通用国家审查报告
事故伤亡调查报告书
独立会计师查帐报告
任务报告:自然的召唤
乔高-麦塔斯调查报告
勘查报告, 调查报告
勘查报告, 调查报告鉴定证明书