自然的赐福
_
Чудо природы
примеры:
对一些人来说是赐福,对其他人来说可能是伤害。总之,顺其自然吧!
Что спасает одних, других разит. Впрочем, я не возражаю. Благословения так благословения!
你就带着它回白漫城去。让丹尼卡见识一下,大自然真正的赐福在于重生,而不是盲目的维持。
Отнеси побег в Вайтран. Даника поймет, что истинное благо природы - в обновлении, а не в рабском поддержании жизни.
你应该带着它到白漫城去。让丹尼卡见识一下,大自然真正的赐福在于重生,而不是盲目的保持。
Отнеси побег в Вайтран. Даника поймет, что истинное благо природы - в обновлении, а не в рабском поддержании жизни.
自然赐予我 力量!
Природа дает мне силу!
他是四处旅行的传教士,是教主亲自赐福的圣者,已经净化了几千条灵魂。
Странствующий святой проповедник, рукоположен самим иерархом. Он спас уже тысячи душ.
пословный:
自然 | 的 | 赐福 | |