自由生活
zìyóu shēnghuó
свободная жизнь
free living
в русских словах:
свободный
свободная жизнь - 自由生活
примеры:
「如果这样能让人们自由生活,当然,我会一直守护。」
«Если это поможет людям обрести свободу, то да, я буду нести стражу».
我来自猎人岭,东边的一个小村庄。请牢记我的建议,离那个可悲的地方远远的,人类已经无法在那片土地自由生活了!那天晚上兽人入侵,我们站在那里,就像小鸡和一群饿狼被关在同一间鸡舍里一样。更别提我们的大英雄玛多拉,早就抛弃我们了!
Я из Пустоши Охотника, это к востоку отсюда. Послушай моего совета, держись подальше от этого жалкого места, ведь сейчас там всем людям угрожает опасность! В ночи пришли орки, и против них у нас было не больше шансов, чем у кур, запертых в курятнике со стаей голодных волков! Не говоря о том, что наша защитница Мадора ушла еще раньше!
建议他先享受他全新的自由生活。
Пожелать ему всего хорошего с новообретенной подвижностью.
我已经自由生活好几年了,没有任何人认为我是合成人,一个都没有。
Я долгие годы на свободе. И за это время никто ни один человек не посчитал меня синтом.
自由自在的生活
вольготная жизнь; как у христа за пазухой жить
尊严生活的自由
Свобода жить в достойных человека условиях
自由活塞煤气发生炉透平
free piston gas generator turbine
自由活塞煤气发生炉发动机
free piston gas generator engine
保护自由。美国的生活方式。
Мы защищали свободу. Американский образ жизни.
这种感觉就是自由的代价。自由的生活。
Ты чувствуешь цену свободы. Пользуйся ей.
可爱的小毒蘑菇,自由自在地生活着。
Безобидная поганка. Растет себе, никого не трогает.
吉姆总是生活在湖边,因而他在水中感到自由自在。
Jim always lived by a lake, and he feels at home in the water.
不,我宁可待在这里。自由自在地打猎,选择我要过的生活。
Нет уж, спасибо, мне тут больше нравится. Вольная охота, вольная жизнь.
我们的后代不能生活在牢笼中;我们必须有自由活动的空间。
Наши дети не могут жить в клетке; нам нужно пространство, чтобы бегать на воле.
[直义] 别人的面包不好咽.
[释义] 指寄人篱下, 侨居异国, 不自由的生活.
[释义] 指寄人篱下, 侨居异国, 不自由的生活.
чужой хлеб горек
我们反对你,反对一切。生活在压迫下还不如自由地死去。
Вопреки всему мы продолжаем сопротивление. Лучше умереть свободным, чем жить под ярмом.
是啊。有种自由只有旅途能带给我,而那是寨中的生活所没有的。
Да. Дорога дает тебе такую свободу, какой не найти в крепости.
有时候我会幻想我自己是一个自由的女精灵,生活在美丽的数林里…
Иногда мне хочется стать беспечной эльфийкой. Жила бы себе в прекрасной роще на самом краю света.
为了让新手冒险家们更好地适应冒险生活,老手冒险家们能够更自由地进行冒险…
Мы помогаем новичкам скорее привыкнуть к жизни искателей приключений, а также содействуем ветеранам нашей гильдии.
自由其一,是生存的自由,即是能健全、健康地生活,而不必担心朝不保夕的自由。
Жизнь без забот о здоровье и благополучии.
神经病才会想靠这种东西生活,也难怪这里叫做自由之地了。
Чтобы жить тут, надо быть конченым психом. Хотя это и типично для Либерталии.
那是无比自由…却又无比空洞的生活。赚钱,挥霍,然后被迫再想办法赚钱,再挥霍…
Мы жили свободно... Но жизнь наша была пуста и бессмысленна. Мы зарабатывали и тратили, потом были вынуждены думать, где заработать ещё, чтобы снова потратить...
让机器可以自由思考根本在侮辱我们的生活方式,我们必须摧毁它们。
Свободомыслящие машины это кощунство, оскорбляющее наш образ жизни. Их необходимо истребить.
那就是说我自由了!可以自由地生活,自由地笑...自由地去爱了...告诉我,王子殿下...你是否还未...婚娶?
Значит, я теперь свободна! Свободна жить, смеяться... и любить. Скажи мне, о принц, холост ли ты?
这里是我们的屯砦。在这里,我们在玛拉凯斯的庇护下自由地生活,远离诺德人窥探的视线。
Это наша крепость. Здесь мы живем по обычаям, завещанным Малакатом, вдали от назойливых нордов.
这里是我们的要塞。在这里,我们在玛拉凯斯的庇护下自由地生活,远离诺德人窥探的视线。
Это наша крепость. Здесь мы живем по обычаям, завещанным Малакатом, вдали от назойливых нордов.
是啊。自由的结果是变成怪物;自由的结果是去哪都被追杀;自由的结果是缩在这个糟糕的洞穴里。这可不是人过的生活。
Да. Свободен оставаться монстром. На которого будут охотиться. Который вынужден прятаться в этой мерзкой пещере. Хорошей жизнью это не назовешь.
你以精灵的身份回归世界。你的未来由自己决定。你是坦然接受自己的新生活呢?还是会发起叛乱?
Вы вернулись в мир и стали обычным эльфом. Вы сами решали свою судьбу. Приняли ли вы свое новое положение со всем смирением или взбунтовались?
你以矮人的身份回归世界。你的未来由自己决定。你是坦然接受自己的新生活呢?还是会发起叛乱?
Вы вернулись в мир и стали обычным гномом. Вы сами решали свою судьбу. Приняли ли вы свое новое положение со всем смирением или взбунтовались?
我们可以从暴君、七神、神王和虚空的手中解脱,再次自由地生活并研究这个宇宙。
Мы можем освободиться от власти тиранов. Свобода от Семерых, от Короля, от Пустоты – свобода жить своей жизнью и изучать тайны мироздания.
自由活塞式燃气轮机装置
free piston gas-turbine
所以……这就结束了……我只想要……一个更好的生活……更好的联邦……让它从人类……无足轻重的争执中……自由。
(кашляет) Значит... это... конец... (кашляет) Все, чего я хотел... это улучшить жизнь... улучшить... Содружество... избавить его... (кашляет) от людских распрей...
香港现行的社会经济制度和生活方式不变, 继续保持自由港和国际金融、贸易、航运中心的地位
социально-экономический строй и образ жизни остаются без изменений, сохранится статус Гонконга как порто-франко, международного судоходного, валютного, торгового центра
你以众生之一的身份回归世界。你的未来由自己决定。你是坦然接受自己的新生活呢?还是会发起叛乱?
Вы вернулись в мир и стали обычным ящером. Вы сами решали свою судьбу. Приняли ли вы свое новое положение со всем смирением или взбунтовались?
我刻意不去思考曾经渡过的生活。旅行者的生活、水手的生活、自由自在的生活。这些回忆会让我心碎,如果我还有心的话。
Обычно я стараюсь не думать о прошлой жизни. О жизни путешественника, моряка, свободного человека. Эти воспоминания разбили бы мне сердце - если бы оно у меня еще было.
「只有弱者才把自己关在城墙后面。我们在风中自由地生活,而自由让我们强壮。」 ~玛尔都可汗珠高
«Лишь слабые заточают себя за стенами. Мы живем под вольным небом, и наша свобода делает нас сильными». — Зурго, хан Марду
你以一名普通人类的身份回归世界。你的未来由自己决定。你是坦然接受自己的新生活呢?还是会发起叛乱?
Вы вернулись в мир и стали обычным человеком. Вы сами решали свою судьбу. Приняли ли вы свое новое положение со смирением или взбунтовались?
气缸(自由活塞空气压缩机的)瓦斯筒
газовый цилиндр
[直义] 休假的士兵, 衬衫不必束在裤腰里.
[释义] 离开了部队生活, 士兵不受任何限制, 其感觉和行动十分自由.
[例句] Попав в плен и обросши бородою, он (Платон), видимо, отбосил от себя всё напущенное на него, чуждое, солдатское и невольно возвратился к прежнему, крестьянскому, народному складу. - Сол
[释义] 离开了部队生活, 士兵不受任何限制, 其感觉和行动十分自由.
[例句] Попав в плен и обросши бородою, он (Платон), видимо, отбосил от себя всё напущенное на него, чуждое, солдатское и невольно возвратился к прежнему, крестьянскому, народному складу. - Сол
солдат в отпуску - рубаха из порток
自由生长的
free growing
你总是浑身湿透,沾满沙粒。内脏和海浪的气味像鬼魅一样黏着你。你追寻自由,向往海员的生活,但求之未得。
Вы промокли до нитки, в волосах скрипит песок. Запах требухи и гниющих водорослей прицепился к вам, словно призрак. Вы искали свободу в жизни моряка, но не нашли ее.
自由生成集(合)
множество свободных образующих
我已和麦肯琪·布里吉门交谈,向她确定商人不再是囚犯了,但他们可以继续自由在核口世界讨生活。
Мне удалось обсудить будущее торговцев с Маккензи Бриджман. Теперь они свободны и смогут жить в "Ядер-Мире", как обычные люди.
「施与众生自由。
Дав всем свободу жизни.
分居; 独自生活
жить отдельно
本届政府并没有显示出应有的远见,应有的常识,不能看出这些人民正以伟大的战争来换取自由。换取更好的生活水平,过上好日子。
I don’t think this Administration has shown the foresight, has shown the knowledge, has been identified with the great fight which these people are waging to be free, to get a better standard of living, to live better.
「施与众生自由。」
Одарив всех свободой жизни».
在和平的世界中,你可以长生不老。你的未来由自己决定。但你将不再是一名秘源术士。你是坦然接受自己的新生活呢?还是会发起叛乱?
В мире без войн вы могли бы жить вечно. Вы сами решали свою судьбу. Но вы утратили Исток. Приняли ли вы свои новые обстоятельства с благодарностью или взбунтовались?
这么说吧,我过的不该是那种生活。矮人应当享有自由,但现在,这个国家却不是一片自由之土,而是监狱。嘉斯蒂尼娅根本不知道治国之道。
Скажем просто: не создан я был для жизни такой. Гномы заслуживают свободы, но сейчас в королевстве свободы нет. Это тюрьма. А ведь когда-то Юстиния понимала, как все должно быть.
这个旅行计划给我们留有很多自由活动的余地。
This itinerary leaves us plenty of leeway.
人总是面临选择: 要自由, 还是要生活富足安定? 自由总是与痛苦相伴, 幸福却往往失去自由。大多数人都是选择走第二条路 (斯韦特兰娜·阿列克谢耶维奇)
Человек должен всё время выбирать: свобода или благополучие и устроение жизни, свобода со страданиями или счастье без свободы. И большинство людей идет вторым путём. (Светлана Алексиевич)
救活自由至尊的大功臣来了。兄弟会应该好好感谢你。
О, да это же герой, ожививший "Прайм". Братство у вас в долгу.
随着资产阶级的发展,随着贸易自由的实现和世界市场的建立,随着工业生产以及与之相适应的生活条件的趋于一致,各国人民之间的民族分隔和对立日益消失。
Национальная обособленность и противоположности народов все более и более исчезают уже с развитием буржуазии, со свободой торговли, всемирным рынком, с единообразием промышленного производства и соответствующих ему условий жизни.
пословный:
自由 | 生活 | ||
1) свобода; свободный; свободно
2) вольный, не стеснённый правилами (программой)
3) либеральный
zìyou
диал. незанятый, праздный
|
1) условия жизни; жизнь, быт; бытовой; житейский
2) работа, занятие; деятельность
3) жизнь, существование; жизненный; жить
4) торговать; торговля
|
похожие:
活动自由
自由活动
生而自由
自由活塞
自生生活
独自生活
生活自理
自由灵活
自谋生活的
自由的生活
自由活动犬
自由生长素
靠自己生活
自由活化能
寄生自由度
原生自由面
活化自由能
自由生成元
自由生成群
自由生成系
生成自由能
个人生活自理
自由活塞机械
激活的自由能
自由生长激素
半自由寄生物
自由基生成剂
自由活动面积
自由运动活塞
自由活动时间
活力自由行动
自由活动托架
自由活塞轮机
氧衍生自由基
自由活塞装置
生物自由节律
自由悬挂活套
生成的自由能
自由动生阻抗
自由基发生器
自由活塞发动机
自由自在的生活
讲述自己的生活
自由自在的活动
自由活动的动物
导线自由活动段
自由活动式铰链
自由活塞压力表
活力自由镇啤酒
自由活塞压气机
自由活塞压缩机
自由端, 活端
自由动态生阻抗
标准生成自由能
有限生成自由模
再生的自由风流
靠自己的劳动生活
自由联接, 活接
生活污水自流管网
活动支座自由支承
单自由度活动喷管
自由活塞式发动机
自由活塞式发气机
自由活塞燃气轮机
自由活塞式压气机
自由活塞式压缩机
自由活赛式压缩机
自由连接, 活接
活化吉布斯自由能
自由游动原生动物
自由活塞燃气汽轮机
自由活塞燃气轮机车
单轴自由度活动喷管
自由活塞气体发生器
自由自在的富裕生活
自由活塞燃气发生器
活塞环自由开口间隙
伪自由文本生成程序
跟自己生活密切相关
生命、自由和人身安全
自由活塞式柴油压缩机
自由活塞式气体发生器
标准生成吉布斯自由能
生成物之上的自由空间
自由节奏的流水生产线
自由活塞式气喷气发动机
装有自由活塞的蒸汽机车
培养孩子生活自理的能力
使自己的家庭生活有保障
生命, 自由和人身安全
自由端自由端, 活动端
自由活塞式柴油机压缩机组
自由活塞式柴油机压气机组
确保美国在外层空间的活动自由
自由活塞压缩机自由活赛式压缩机