自由边界
zìyóu biānjiè
свободная граница
свободная граница, свободный край; свободная граница
free boundary
в русских словах:
полусвободная граница
半自由边界
свободная граница
自由边界
теория течений со свободными границами
自由流线理论, 自由边界流理论
примеры:
自由表面(边界)条件
условия на свободной поверхности
我想向您提出一个互通的协议,让我们打开各自边界,使人民自由穿行。
Я предлагаю заключить договор о взаимном праве прохода по нашим территориям.
(签订开放边界协议以后就可以自由的进入对方领土而不必引起战争。)
(Вы можете войти, не начиная войны, если подпишете договор об открытых границах.)
世界自由市场价格
свободная рыночная стоимость
这些边界由上帝支持,神圣不可侵。我无法同意。
Эти границы священны, Господь охраняет их. Я не могу пойти на это.
我还在想为什么和你这么聊得来,原来你不是这个世界的人,那也就用不着关心这个世界的条条框框了——人生就该是这样!繁文缛节什么的统统闪一边去,无拘无束,自由自在。
Я вот подумала, знаешь, почему мы с тобой так легко общий язык нашли? Ты же не из этого мира, значит, тебя и его стереотипы и правила не волнуют! Вот так нужно жить! Ну их, эти все церемонии, да здравствует свобода!
吉姆总是生活在湖边,因而他在水中感到自由自在。
Jim always lived by a lake, and he feels at home in the water.
她…可以在不同的世界自由来往。嗯,估计我根本说不清楚…
Она... путешествует между мирами... Хм... Я не могу это объяснить.
我有几份来自边界巡防的详细信函,以第五佣兵的报告开头……
У меня есть подробные доклады пограничных патрулей, начиная с отчета Пятого отряда ополчения о передвиже...
而且,还是这种边边角角的小工作,没什么价值,也没人会在意,不由自主就开始开小差…
Такая мелкая работёнка удовольствия не приносит, результата её никто не видит, вот и поневоле начинаешь отвлекаться...
пословный:
自由边 | 边界 | ||
1) граница, рубеж; пограничная полоса; пограничный
2) край, предел; крайний
|