自选择
zìxuǎnzé
автовыбор
примеры:
按照[自己的]趣味给自己选择职业
выбрать себе занятие по вкусу
作出适合自己的选择
сделать подходящий для себя выбор
Aetna自由选择首选提供者组织计划
организация предпочтительных поставщиков «Этна оупен чойс»
支持自由选择天主教徒组织
Католики за свободу выбора
作为对大学毕业生分配制度的改革,双向选择制度意味着,毕业生可以选择用人单位, 用人单位也可以选择毕业生, 双方均出于自愿。
The two-way choice system as a reform of the present job assignment system for college graduates means that graduates could choose employers and employers could choose graduates, both of their own free will.
卖出与买入选择权自营商
put and call dealers
否定的自我选择
negative self-selection
在选择职业时,我们应该遵循的主要方针是人类的幸福和我们自身的完美。
Главным руководителем, который должен нас направлять при выборе профессии, является благо человечества и наше собственное совершенствование.
选择自己喜欢的,而不是看起来重要的
выбирай то, что тебе самому нравится, а не то, что выглядит важным
太阳(自动)选择器
солнечный искатель
(交叉制自动电话系统)选择销
выбирающий палец в координатной системе АТС
太阳{自动}选择器
солнечный искатель
[直义] 没有什么牌好出, 就出红方块吧.
[释义] 1)由于没有好牌, 只得满足于现状.
[用法] 打牌时说.
[例句] Иногда при ударе карт по столу вырывались выражения: - А! Была не была, не с чего, так с бубён! 有时, 在把牌重重地摔在桌上时, 还会自然而然地喊出一些话来: 哎!管它呢, 就这吧!
[释义] 2)在无可选择,无事可做时, 人们常常满足于现状(做一点点小事).
[释义] 1)由于没有好牌, 只得满足于现状.
[用法] 打牌时说.
[例句] Иногда при ударе карт по столу вырывались выражения: - А! Была не была, не с чего, так с бубён! 有时, 在把牌重重地摔在桌上时, 还会自然而然地喊出一些话来: 哎!管它呢, 就这吧!
[释义] 2)在无可选择,无事可做时, 人们常常满足于现状(做一点点小事).
не с чего ходить так с бубён
[直义] (管得了人,)管不了心/
[释义] 指某人无权解决自己的情感问题, 无论是在选择对象或爱与不爱上; 不能强迫人去爱人.
[例句] - Мало ли кто кого любит, - прибавила она таинственно; - сердцу не прикажешь. "管它爱不爱的, "她令人不解地加上了一句: "管得了人, 管不了心哪."
[释义] 指某人无权解决自己的情感问题, 无论是在选择对象或爱与不爱上; 不能强迫人去爱人.
[例句] - Мало ли кто кого любит, - прибавила она таинственно; - сердцу не прикажешь. "管它爱不爱的, "她令人不解地加上了一句: "管得了人, 管不了心哪."
сердцу не прикажешь
[直义] 按自己的情况砍树.
[释义] 1)选择和自己相匹配的人. (择偶时)
[例句] - Что же, - и женитьба вещь добрая, она от бога показана: если требуется - я женюсь. - Но только ты руби дерево по себе. - По себе вырублю. "那当然, 结婚是好事, 是上帝的旨意; 如果需要, 我就结婚.""不过你可要选择和自己相匹配的人.""我会选择和自己相匹配的人
[释义] 1)选择和自己相匹配的人. (择偶时)
[例句] - Что же, - и женитьба вещь добрая, она от бога показана: если требуется - я женюсь. - Но только ты руби дерево по себе. - По себе вырублю. "那当然, 结婚是好事, 是上帝的旨意; 如果需要, 我就结婚.""不过你可要选择和自己相匹配的人.""我会选择和自己相匹配的人
руби дерево по себе
有权自己选择
вправе по своему выбору
人总是面临选择: 要自由, 还是要生活富足安定? 自由总是与痛苦相伴, 幸福却往往失去自由。大多数人都是选择走第二条路 (斯韦特兰娜·阿列克谢耶维奇)
Человек должен всё время выбирать: свобода или благополучие и устроение жизни, свобода со страданиями или счастье без свободы. И большинство людей идет вторым путём. (Светлана Алексиевич)
既然你已经在你所选择的职业上有所进步,那么你一定会希望能够获得更多来自职业训练师的指导。逐日岛上有一位名叫召唤者泰里拉伦的术士训练师。去和他谈谈吧,看看他能教会你些什么。当然,你得付点学费。
По мере того, как ты будешь набираться опыта, ты наверняка захочешь получить полезные знания от наставника своего класса. Юных чернокнижников на Острове Солнечного Скитальца тренирует заклинатель ТельЛариен. Поговори с ним, может быть, он сможет тебя чему-нибудь научить. Это будет стоить денег, так что приходи не с пустыми карманами.
既然你已经在你所选择的职业上有所进步了,我想你一定会希望能够获得来自职业训练师的更多指导。逐日岛上有一位名叫耶泰尼斯·射日者的圣骑士训练师。跟他谈谈,看看能学到什么新技能。当然,你得付点学费。
По мере того, как ты будешь набираться опыта, ты наверняка захочешь получить полезные знания от наставника своего класса. Юных паладинов на Острове Солнечного Скитальца тренирует Джестенис Солнцесвет. Поговори с ним, может быть, он сможет тебя чему-нибудь научить. Это будет стоить денег, так что приходи не с пустыми карманами.
此外,有些时候,威胁则来自大自然的中的食肉动物,例如狼。单独的食肉动物无法与狮鹫对抗,但群居的食肉动物在猎物匮乏的情况下,会选择以狮鹫作为捕猎目标。捕杀狼群的话,可以降低它们对于狮鹫的威胁,也可以帮助我们联盟取得蛮锤矮人的好感。
Однако помимо троллей у них есть и естественные враги, например, волки. Один волк грифону не страшен, но они часто нападают стаей, потому что другой добычи здесь мало. Если уменьшить поголовье волков, то местные леса станут чуть безопаснее для грифонов, а дворфы будут нам благодарны.
既然你已经在你所选择的职业上有所进步了,我想你一定会希望能够获得来自职业训练师的更多指导。逐日岛上有一位名叫朱莉亚·射日者的法师训练师。去和她谈谈吧,看看她能教会你些什么。当然,你得付点学费。
По мере того, как ты будешь набираться опыта, ты наверняка захочешь получить полезные знания от наставника своего класса. Юных магов на Острове Солнечного Скитальца тренирует Джулия Солнцесвет. Поговори с ней, может быть, она сможет тебя чему-нибудь научить. Это будет стоить денег, так что приходи не с пустыми карманами.
另外,别忘了准备一些礼品,送给那些今年表现良好的朋友!我们有很多东西可供选择,都是从农场精心挑选的新鲜食物——来自烟林牧场的馈赠!
Также не забудь приготовить угощение для тех, кто хорошо себя вел. У нас есть из чего выбрать. Свежие фрукты от нашего села да к вашему столу – вкусная и здоровая пища от "Пастбищ Дымного Леса"!
既然你已经在你所选择的职业上有所进步,那么你一定会希望能够获得更多来自职业训练师的指导。逐日岛上有一位名叫护士长阿蕾娜的牧师训练师。去和她谈谈吧,看看她能教会你些什么。当然,你得付点学费。
По мере того, как ты будешь набираться опыта, ты наверняка захочешь получить полезные знания от наставника своего класса. Юных жрецов на Острове Солнечного Скитальца тренирует сестра Арина. Поговори с ней, может быть, она сможет тебя чему-нибудь научить. Это будет стоить денег, так что приходи не с пустыми карманами.
既然你已经在你所选择的职业上有所进步,那么你一定会希望能够获得更多来自职业训练师的指导。德利奥斯负责教诲所有在逐日岛一带的年轻战士。去和他谈谈吧,看看他能教会你些什么。当然,向他求教是需要一些花费的,不会太贵,但至少记得带上几个铜板。
По мере того, как ты будешь набираться опыта, ты наверняка захочешь получить полезные знания от наставника своего класса. Юных воинов на Острове Солнечного Скитальца тренирует Делиос. Поговори с ним, может быть, он сможет тебя чему-нибудь научить. Это будет стоить денег, так что приходи не с пустыми карманами.
既然你已经在你所选择的职业上有所进步了,我想你一定会希望能够获得来自职业训练师的更多指导。逐日岛上有一位名叫寻路者卡雷尔的潜行者训练师。跟他谈谈,看看能学到什么新技能。当然,你得付点学费。
По мере того, как ты будешь набираться опыта, ты наверняка захочешь получить полезные знания от наставника своего класса. Юных разбойников на Острове Солнечного Скитальца тренирует налетчик Кариель. Поговори с ним, может быть, он сможет тебя чему-нибудь научить. Это будет стоить денег, так что приходи не с пустыми карманами.
既然你已经在你所选择的职业上有所进步了,我想你一定会希望能够获得来自职业训练师的更多指导。逐日岛上有一位名叫游侠萨琳娜的猎人训练师。跟她谈谈,看看能学到什么新技能。当然,你得付点学费。
По мере того, как ты будешь набираться опыта, ты наверняка захочешь получить полезные знания от наставника своего класса. Юных охотников на Острове Солнечного Скитальца тренирует следопыт Саллина. Поговори с ней, может быть, она сможет тебя чему-нибудь научить. Это будет стоить денег, так что приходи не с пустыми карманами.
在斯坦索姆沦陷的时候,许多人都悲惨地死去了。其中许多人是自杀的,他们宁愿选择葬身火海,也不愿成为亡灵天灾的一员。
Многие погибли во время битвы при Стратхольме. Многие предпочли расстаться с жизнью, бросившись в полымя пожара, чем повергнуться порче и примкнуть к Плети.
我之所以会在死后侍奉阿尔萨斯,是因为我别无选择。他曾经完完全全地控制我的意志与我的身体。而诅咒教派则不同,他们全体成员……都自愿地侍奉阿尔萨斯……
Я служил Артасу в смерти, потому что у меня не было выбора. Он управлял моей волей и моим телом. А приверженцы Культа Проклятых служат Артасу живыми... добровольно...
唉,我们只能独自迎接这场战争。部落和联盟互相打得不可开交,无法向我们提供任务援助。我们必须坚定信念,对胜利充满信心!毕竟,我们难道还有别的选择吗?
Но, увы, мы одиноки в своей борьбе. Орда и Альянс нам не помогут – у них своя собственная война. Однако мы не должны падать духом! Мы будем сражаться до конца! А иначе зачем вообще сражаться?
你不是奴隶,<name>。你可以自由选择你的道路。如果你选择效忠黑暗女王,就去和送葬者摩尔多谈谈。你可以在我身后的墓地里找到他。
Но ты не в рабстве, <имя>. Только тебе решать, какой путь выбрать дальше. Если захочешь служить леди Сильване, я советую тебе поговорить с гробовщиком Мордо. Ты найдешь его на кладбище, позади меня.
如果我可以选择自己的最后一顿晚餐,那我肯定会选新鲜的龙虾。这种美味简直是无法抵挡!我们最近开始设陷阱捕捉暴风城外的龙虾了。你能去帮我看看陷阱的情况吗?
Если бы перед смертью я могла заказать какой-нибудь деликатес, я бы непременно выбрала свежие хвосты омара. Прямо не могу устоять перед ними! Мы тут недавно расставили ловушки на омаров в порту Штормграда. Не сходишь проверить?
我会让你自由选择你想加入的阵营。
Выбор я оставляю за тобой.
那些熊猫人,和联盟一样崇尚“勇气”。在这片大陆上,你有很多种办法证明你的勇气。你可以去完成日常任务,也可以深入强大敌人的巢穴将他们击败。我会让你自己去选择你的事业。
Пандарены, как и Альянс, высоко чтят доблесть. Есть много способов продемонстрировать свою доблесть на этом континенте – например, делая ежедневные задания или сражаясь с героическими противниками в их логове. Выбирать тебе.
不要犹豫,做你该做的,干掉他们。他们做出错误选择的那一刻起,就知道自己要面对什么后果。
Делай, что <должен/должна>: уничтожь их. Они знали, на что подписываются, когда выбрали этот путь.
你应该警告雷特森,让他保持距离。我到那里去是为了报答你的恩情,而不是跟那个选择了议会而放弃自己朋友的伪君子聊天的。
А Ритцуну скажи, чтобы держался от меня подальше. Я буду там, чтобы вернуть долг перед тобой, а разговаривать с лицемером, который предпочел своим друзьям Совет, я не собираюсь.
圣光之怒……大胆的选择。不过如果你有自信可以控制它的力量,它将给我们带来巨大的帮助。
Ярость Света... смелый выбор. Впрочем, такое оружие способно перевернуть ход этой войны... конечно, если ты сумеешь обуздать его силу.
如果我的自告奋勇可以拯救生命,那我的选择不言自明。
Если, став добровольцем, я могу спасти других, выбор очевиден.
把自己降低到他们的水准会让我痛苦不堪,不过恐怕我也别无选择了。
Мне не хотелось опускаться до их уровня, но, боюсь, других вариантов не осталось.
和你的指挥官谈谈吧。然后用他的黑锋之门抵达生者的土地,并选择你自己的命运。
Поговори со своим командиром. Затем пройди через Врата смерти в мир живых и выбери свою судьбу.
记住,我们要给地穴看守者卡希尔留下好印象,让他相信我们知道自己在做什么。你一定要选择为他安排的点心和娱乐!
Помни, что мы стараемся впечатлить хранителя склепа Каззира и найти к нему подход, поэтому особые программы должны соответствовать его вкусам.
记住,我们需要给宾客留下好印象,让他们相信我们知道自己在做什么。你需要选择让他们满意的设施!
Помни, что мы стараемся впечатлить гостей и найти свой подход к каждому, поэтому особые программы должны соответствовать их вкусам.
虽然你已经选择了自己的道路,但暗影界的命运仍然悬而未决。
Хотя ты уже <выбрал/выбрала> свой путь, судьба Темных Земель еще не решена.
或者你也可以选择一条截然不同的道路。这条道路可以让你现在和盟约建立羁绊,自由穿越亡者之地,铸就你自己的命运。
Или ты можешь избрать другой путь. Заключить союз с ковенантом сейчас и свободно передвигаться по царствам смерти, не следуя заранее определенной дорогой.
我的朋友们付出了太多。他们给予了太多的心能,所以失去了形态!你知道的,我们来到这里时都选择了一种形态,最适合自己的形态!
Мои друзья отдали так много. Отдали столько анимы, что потеряли свой облик! Понимаешь, когда мы появляемся здесь, мы сами выбираем, как будем выглядеть!
为了自保,大部分家族都选择避免冲突。这个选择很耻辱,但还可以理解。
Большинство решило не ввязываться в конфликт. Инстинкт самосохранения. Очень жаль, но их можно понять.
但是,当他的想法与人民的真实愿望相悖时,他选择了固执己见。将自己的意愿强加于他人。
Но когда его планы начали расходиться с желаниями подданных, он не смог с этим смириться и стал упрямо навязывать всем свою волю.
里面的卫兵警惕性极高。迦罗娜能替你“清理”落单的卫兵,可她不能暴露自己!你得小心选择目标,神不知鬼不觉地沿着相对安全路线进入堡垒。别让任何人发出警报。
Стража будет начеку. Гарона сможет ликвидировать некоторых стражей, но никто не должен ее видеть! Поэтому тебе нужно будет очень аккуратно передвигаться по бастиону, чтобы тебя не обнаружили. Никто не должен поднять тревогу.
这种距离,自己对付一边,丢个炸弹炸掉另外一边就是最好的选择啦!
Хм... Может начать с этой стороны, а потом в ту сторону кинуть бомбу?
我认为,这种「选择的自由」正是巴巴托斯大人所期望的…
Полагаю, такая «свобода выбора» - это то, чего хотел бы для нас Барбатос...
…没关系,在这种灾难下,先处理好自己的事才是最好的选择。
Ничего страшного... В такие непростые времена решение своих собственных проблем - это мудрый выбор.
你有所不知,根据传统,若将不同的霓裳花分别做成香膏,供奉在「七天神像」前,岩王帝君便会自己作出选择。
Возможно, вы этого не знаете, но согласно традиции, вы должны поставить перед статуей семи Архонтов масла, сделанные из разных сортов шелковицы, и Властелин Камня сам сделает свой выбор.
当不限制条件的时候,人就会本能地去选择自己认为最合理的方式完成目标。
Когда никаких ограничений нет, каждый инстинктивно выберет тот способ достижения цели, который кажется ему наиболее целесообразным.
认为自己讨厌人类的奔狼之王,自觉无法去描绘人类的幸福生活,因此没有资格成为尘世的风之王。于是它选择了消失。但是事实不是这样的,它看着被抛弃之人的眼神是如此温柔。
Король волков, презирающий человеческий род, никогда не мог представить людей счастливыми, поэтому он был недостоин стать Владыкой ветров. Но, покинув этот мир, он всё же продолжил молчаливо оберегать тех, кого этот мир бросил на произвол судьбы.
但赫乌莉亚选择了逃避。她认为只要在争斗发生之前就放弃,战争就永远不会波及到自己和子民。
Но Хеврия предпочла сбежать. Она полагала, что спасёт себя и свой народ, если перед боем просто сдастся.
那最后一个训练对象,就让诺艾尔自己选择吧。
Последнюю цель нашей тренировки можешь выбрать сама.
它有选择自己生活方式的权利。
Он волен сам выбирать свой жизненный путь.
——而是希望,特瓦林能自己选择、自己理解,何为自由。
Я надеюсь, что когда-нибудь он сам всё поймёт.
凯亚·亚尔伯里奇吗?他的「孔雀羽座」象征着高贵,但同时也象征着「华丽的掩饰」。他以为已经和过去一刀两断。但到了命中注定的那天,他依然必须做出自己的选择。
Кэйа Олберич? Созвездие Павлиньего Пера - символ величия, но прекрасная занавесь скрывает страшную правду. Он думает, что порвал с прошлым, но когда судьба нагонит его, ему придётся сделать выбор.
欸,别这样说啊,冒险家都应该是自由自在的,退出冒险团也是很正常的选择罢了。
Не говори так. Искатели приключений свободные люди. Покинуть приключенческий отряд - вполне нормальный выбор.
这是我自己的选择和自己的报应。与你无关。
Это мой выбор и моё наказание. Тебя не касается.
选择己方手牌中 1 张单位牌,用己方手牌中与它共享主要类别的单位牌数量增益自身。
Выберите отряд в вашей руке, затем усильте эту карту на значение, равное общему числу отрядов с той же основной категорией в вашей руке.
自由人可以选择。奴隶只能由别人替他们做决定。
Свободный человек может выбирать сам. Невольник принимает то, что выбрали за него.
伊利丹是玛法里奥·怒风的弟弟,但他在上古之战中选择了自己的道路。
Иллидан — брат Малфуриона Ярости Бури, однако во время Войны Древних он избрал собственный путь.
事情不是这样。你可以有自己的选择。
Неправда. Выбор всегда за тобой.
从莉莲娜以实际行动违抗尼可波拉斯那一刻起,她就已经破弃自己立下的契约,放弃了自己的生命。但这样便能自主选择命运走向,她甘愿付出代价。
В тот момент, когда Лилиана ослушалась Никола Боласа, она нарушила контракт, и ценой за это была ее жизнь. Но теперь она была вольна выбирать свою судьбу — и решила, что это того стоило.
「我不是优柔寡断。 我只是不爱让自己的选择受限。」 ~烈焰术士瑪蒂
«Я не страдаю нерешительностью. Я просто не люблю ограничивать мои возможности». — Максти, пиромант
「它的成长当然会超出我们控制~它在设计上本就是能自行选择进化路线者。」 ~莫秘·维
"Разумеется, он вырастет и станет неуправляемым; способность выбрать свой собственный путь эволюции была заложена в нем изначально". —Момир Виг
每当任一牌手施放瞬间或法术咒语,所有其它牌手均复制该咒语。 这些牌手可以为自己的复制品选择新目标。
Каждый раз, когда игрок разыгрывает мгновенное заклинание или заклинание волшебства, все остальные игроки копируют то заклинание. Каждый из тех игроков может выбрать новые цели для своей копии.
转瞬(只要此咒语在堆叠上,牌手便不能使用咒语或不是法术力异能的起动式异能。)选择在坟墓场中的目标牌,且不能是基本地。 自其拥有者的坟墓场、手牌、以及牌库中搜寻与其同名的牌,并将这些牌移出对战。 然后该牌手将他的牌库洗牌。
Мгновение Ока (До тех пор, пока это заклинание находится в стеке, игроки не могут играть заклинания или активируемые способности, которые не являются мана-способностями.) Выберите целевую карту, не являющуюся картой базовой земли, находящуюся на кладбище. Поищите на кладбище, в руке и библиотеке владельца этой карты все карты с тем же именем и удалите их из игры. Затем этот игрок тасует свою библиотеку.
选择两位目标牌手。他们各从自己的牌库中搜寻一张牌,然后将自己的牌库洗牌,并将该牌置于其上。
Выберите двух целевых игроков. Каждый из них ищет в своей библиотеке карту, затем тасует свою библиотеку и кладет ту карту на верх своей библиотеки.
飞行每当希米安幽灵对牌手造成战斗伤害时,该牌手展示其手牌。 选择其中一张非地的牌。 自该牌手的坟墓场、手牌、以及牌库中搜寻与其同名的牌,并将这些牌移出对战。 然后该牌手将他的牌库洗牌。
Полет Каждый раз, когда Шимийский Призрак наносит боевые повреждения игроку, тот игрок показывает свою руку. Выберите из нее карту, не являющуюся землей. Поищите на кладбище, в руке и в библиотеке того игрока все карты с тем же именем и удалите их из игры. Затем тот игрок перетасовавает свою библиотеку.
由你开始,每位牌手将由他操控的所有永久物分成三堆。然后每位牌手各从自己的牌堆中随机选择一堆并牺牲该些永久物。(牌堆可以是空的。)
Начиная с вас, каждый игрок разделяет все перманенты под своим контролем на три стопки. Затем каждый игрок выбирает одну из своих стопок случайным образом и жертвует те перманенты. (Стопки могут быть пустыми.)
选择一项~将目标由你操控的生物及所有由你操控且结附于其上的灵气移回其拥有者手上;或消灭目标生物,且你失去等同于其防御力的生命;或将目标总法术力费用等于或小于1的生物牌自你的坟墓场移回战场。
Выберите одно — верните целевое существо под вашим контролем и все прикрепленные к нему Ауры под вашим контролем в руку их владельца; или уничтожьте целевое существо, и вы теряете количество жизней, равное его выносливости; или верните целевую карту существа с конвертированной мана-стоимостью 1 или меньше из вашего кладбища на поле битвы.
每当所结附的牌手施放一个瞬间或法术咒语时,每位其他牌手可以复制该咒语,且可以为自己所操控的复制品选择新的目标。
Зачаровать игрока Каждый раз когда зачарованный игрок разыгрывает мгновенное заклинание или заклинание волшебства, каждый другой игрок может скопировать то заклинание и может выбрать новые цели для копии под своим контролем.
提供一个新的选项设置值(用于选择自定义字符串),会显示在“地图工坊设置”卡片上作为组合框。此值会返回所选内容的索引。
Добавляет значение нового варианта настроек , который появится в «Мастерской» в виде выпадающего списка. Это значение выдает индекс выбранного варианта.
只能选择输出英雄。治疗量降低,但造成伤害时会为自己恢复生命。
Только герои с ролью «Урон». Штраф к исцелению. Наносите урон, чтобы восстанавливать здоровье.
哈瓦那行动。只能选择输出英雄。治疗量降低。造成伤害时会为自己恢复生命。
«Предчувствие бури». Только герои с ролью «Урон». Штраф к исцелению. Наносите урон, чтобы восстанавливать здоровье.
如果你选择了第二职责,当有其他玩家选择你的主要职责时,你会自动切换到第二职责。
Если у вас выбрана вторичная роль, вы переключитесь на нее, когда другой игрок выберет вашу первичную.
你还尚未登录玩家设定档。在可以存档之前,你必须选择选择储存装置和登录玩家设定档。在此之前,自动存档无法开启。
Вы не вошли под профилем игрока. Для сохранения нужно указать профиль игрока и выбрать устройство хранения данных. Пока вы этого не сделаете, автосохранение отключено.
你还未选择储存设备。在你存档之前,你必须选择一个储存设备。在未选择之前自动存档无法启用。
Вы не выбрали устройство хранения данных. Вам нужно выбрать его, прежде чем сохранять данные. Автосохранение отключено.
你该让你儿子自己选择他想要的生活。
Тебе следует позволить сыну самому выбирать, как ему жить и что делать.
你所选择的储存设备已无法使用。你必须在你下次保存时选择一个新的设备。在此之前无法自动保存。
Устройство хранения, выбранное вами, недоступно. При следующем сохранении выберите другое устройство. Автосохранение временно отключено.
你尚未登录玩家设定档。在可以在存档游戏前,你需要登录一个玩家设定档并选择一个存档装置。在此之前,自动存档功能将会关闭。
Вы не вошли под профилем игрока. Для сохранения нужно указать профиль игрока и выбрать устройство хранения данных. Пока вы этого не сделаете, автосохранение отключено.
你尚未选择存档装置。在你存档游戏存档之前,你必须选择一个存档装置。在未选择之前,无法启用自动存档功能。
Вы не выбрали устройство хранения данных. Вам нужно выбрать его, прежде чем сохранять данные. Автосохранение отключено.
你所选择的存档装置已无法使用。你必须在下次存档时选择一个新的存档装置。在此之前无法自动存档。
Устройство хранения, выбранное вами, недоступно. При следующем сохранении выберите другое устройство. Автосохранение временно отключено.
考量到在天霜没有人看得懂,自然也就不会有人购买。总之我要说的是:你没有选择的余地。
Ну, учитывая, что никто больше в Скайриме не станет покупать книги, которые невозможно прочесть, выбор у тебя небогатый.
是要和他们做点协议,还是强行以自己的方式来解决——那都是你的选择。
Тебе решать, договариваться с ними или пробить себе дорогу силой.
的确可以。但是,我的技术只能运用在活生生的人身上,而你已经替自己选择了一条“彻底改头换面”的生涯。
Это правда, но я умею работать только с живыми. А тебе уже довелось выбрать другой способ переделать себя.
不,我宁可待在这里。自由自在地打猎,选择我要过的生活。
Нет уж, спасибо, мне тут больше нравится. Вольная охота, вольная жизнь.
这个选择绝对较安全。我自己以后应该不敢再召唤凝灰岩卫了。一不小心就会忘掉炙心核!
Это уж точно безопаснее. Я и сам не уверен, что рискну еще когда-нибудь призвать пепельного стража. Слишком легко забыть о сердечном камне!
我知道对她而言那会很困难,但是那是暂时的。我现在是男人了。我有权利选择自己的生活。
Я знаю, ей будет тяжело, по крайней мере поначалу, но я уже не мальчик. Я имею право сам выбирать, где и как жить.
选择你自己的道路完成旅程
Выбери свой путь, и твое странствие завершится.
如果你自认过得了他那训练有素的看门狗,那么我想你最好的选择是后花园里二楼露台的活动斜板。
Если сможешь пробраться мимо его боевого пса, я думаю, лучше всего будет залезть на балкон второго этажа на заднем дворе. Там есть трап.
给你个建议,别去惹城堡还有城市的卫兵们。他们选择走自己的路,而且早就抛弃了玛拉了。
Еще совет: держись подальше от крепости и городской стражи. Они давно отреклись от богини.
但是我们选择了自己的路。
Зато мы сами выбрали свой путь.
凯米拉·瓦勒琉斯知道我是河木镇最能干的男人。那个精灵要是以为她会选择他而不是我的话,就太自欺欺人了。
Камилла Валерия знает, что во всем Ривервуде ей не сыскать парня лучше меня. Эльф льстит себе, если считает, что она выберет его.
我……对自己的所作所为和发生的事深深自责。也许我离开是对大家最好的选择。
Мне... Мне очень жаль, что так вышло. Что я это сделал. Было бы лучше для всех, если бы я просто ушел.
你可以逐次回报任务完成,或是一次解决所有目标后回报。你自己选择。
Можешь докладывать о каждом по очереди или подождать и получить деньги сразу за всех. Как тебе удобно.
我们兽人不像诺德人和帝国人那样选择屈从于时间流逝,那样任凭自己枯萎、虚弱、老死。
Мы, орки, не такие, как все эти норды и имперцы, которые цепляются за жизнь даже седые, беззубые и облысевшие.
但是你却能选择是快乐地生活还是不快乐地生活,而我选择了顺其自然、随遇而安。
Но даже тогда у тебя всегда есть выбор - быть счастливым или несчастным. Я решила быть счастливой.
自建乱斗选择3
Третий этап выбора в «Сборщике потасовок»
自建乱斗选择2
Второй этап выбора в «Сборщике потасовок»
你的命运由你自己选择。和平常一样。
Твоя судьба зависит от твоего выбора. Как всегда и во всем.
选择战斗招式的时候,你必须信任自己的直觉。
Тебе придется довериться интуиции при выборе стиля ведения боя. Давай я объясню все на примерах.
很少有森林精灵会选择独自一人前往天际。
Немногие лесные эльфы осмеливаются прийти в Скайрим в одиночку.
这超能力总有一天会吞噬你的。你可以自己选择。
И с которыми когда-нибудь не сумеешь совладать. У тебя все еще есть выбор. Подумай.
你可以自己选择要跟他们交涉,或是直接硬来。
Тебе решать, договариваться с ними или пробить себе дорогу силой.
我们选择我们的战斗,你也有自己的选择。我会叫其他人去做的。
Мы сами выбираем свои битвы - твой выбор сделан. В эту битву пойдет кто-то другой.
我想你不认识。那是一个内向的人,他选择了他自己的路!
Не думаю. Он необщителен и выбрал свой, отличный от нашего, путь.
维阿墨,学院必须在战争中选择自己的立场了!
Виармо, Коллегия должна выбрать сторону в этой войне!
你是盗贼?好吧,每个人都有权选择自己的命运。
Вор, значит? Что ж, никогда не поздно встать на путь истинный.
你要不回到学院远离我,要不留下来让我杀了你。你自己选择吧。
Теперь либо ты возвращаешься в свою Коллегию, либо я тебя убью. Твой выбор.
他试图控制自己对于血的渴望,选择下手的目标,但他仍然是个怪物。
Даже если он и старался управлять жаждой крови, он все равно был зверем.
在高塔星座加护下的人可以选择自动打开专家级或更次级的锁。
Благословленные знаком Башни могут автоматически открывать замки уровня эксперта и ниже.
自然而然地,天空熔炉出品的装备,便成了战友团最理想的选择。
Соратники пользуются оружием только из Небесной кузницы, и не просто так.
命运指引着你,但你追随自己的路。谨慎选择吧,以免堕入邪道。
Судьба гонит тебя, но ты идешь по своему пути. Выбирай мудро, иначе попадешь в сети зла.
我…对自己的所作所为和发生的事深深自责。也许我离开是对大家最好的选择。
Мне... Мне очень жаль, что так вышло. Что я это сделал. Было бы лучше для всех, если бы я просто ушел.
没错,欢迎来到马卡斯,旅行者,感谢神殿能让你选择自己的住处。
Это верно. Добро пожаловать в Маркарт. Благодари богов, что можешь поселиться в другом месте.
你最好立刻回学院并且不准再打扰我,不然就让我杀了你。自己选择吧。
Теперь либо ты возвращаешься в свою Коллегию, либо я тебя убью. Твой выбор.
处于高塔星座影响下的人可以选择自动打开专家级或低于该级别的锁。
Благословленные знаком Башни могут автоматически открывать замки уровня эксперта и ниже.
没错,欢迎来到马卡斯,旅者,你应该感谢圣灵让你还能选择自己的住处。
Это верно. Добро пожаловать в Маркарт. Благодари богов, что можешь поселиться в другом месте.
法术是弱者的选择。就是那些精灵。他们总是躲在冬堡的学院里。他们清楚自己的地位。
Магия - для слабаков. То есть для эльфов. Они сидят в своей Коллегии в Винтерхолде. Знают свое место.
你可以在这些人逐个死掉后向我回报,或是在他们都死后一次性报告。你自己选择。
Можешь докладывать о каждом по очереди или подождать и получить деньги сразу за всех. Как тебе удобно.
我都这么大了,也该选择自己的生活方式了,我很想穿上你的护甲去冒险,而且我也够强壮。
Я уже достаточно взрослый, чтобы самому решать, как прожить свою жизнь. Я бы счел за честь носить твои доспехи, если бы ты мне позволил. А силы мне хватит.
夜母选择了你,这是你的莫大荣幸……我对你肃然起敬。你身上拥有西塞罗的超级自信啊!
Пойми, какая это великая честь. Мать Ночи избрала тебя... Я восхищен. Цицерон полностью тебе доверяет!
пословный:
自选 | 选择 | ||
1) поступать свободно, действовать по своему усмотрению
2) необязательный, свободный, зависящий от усмотрения
|
выбирать, избирать, отбирать, сделать выбор (в пользу); выбор, отбор, селекция, альтернатива; избирательный, селективный
|
похожие:
自然选择
自我选择
自动选择
自由选择
选择自由
自愿选择
自由选择网
自动选择性
自动选择器
自由选择权
半自动选择
自动选择开关
自由路由选择
自动选择时间
自由选择时间
相互自然选择
自然选择论者
自动选择速度
自动选择控制
自由选择条款
自动选择脉冲
自底向上选择
自由选择配偶
自动距离选择
自动选择装置
自动路径选择
自动量程选择
自动选择武器
自顶向下选择
自然选择学说
次生自然选择
自由路径选择
交互自然选择
初级自然选择
自由选择职业
自动函数选择
自动选择性控制
谱线自动选择器
非自然选择鳞甲
磁心自动选择机
自动波长选择器
选择职业的自由
自由选择的货物
自动距离选择器
自动量程选择器
自由选择给饲料
自动程序选择器
自动质量选择器
自动地址选择器
选择性自动控制
自然淘汰自然选择
按自己的意思选择
自然选择, 天演
惹讷自然选择学说
目标自动选择装置
自动增益选择电路
主程序自动选择器
自动选择目标系统
给自己选择好助手
自动目标选择装置
自动选择用户系统
反差自动选择功能
自动目标选择系统
选择自动监视跟踪
自动速度选择装置
选择性光学自动跟踪
手动自动起动选择器
电极组合自由选择器
自由选择职业的权利
生存斗争与自然选择
自组织路径选择方法
自适应选择明文攻击
自动记录选择/删除
费希尔自然选择定理
中子自旋倒向选择器
自动测试点选择开关
自适应路径选择算法
选择化学作为自己的专业
天演论, 自然选择学说
香港人民自由和选择法案
由飞行员选择的自动顺桨
人工或自动投放航空爆破弹选择开关