舍近求远
shějìn qiúyuǎn
отказываться от близкого (доступного) и стремиться овладеть далёким; отказываться от синицы в руках в погоне за журавлём в небе
shějìn qiúyuǎn
обр. от добра добра не ищутот добра добра не ищут; отказываться от близкого в погоне за несбыточным; отказываться от близкого в погоне за далеким
shějìnqiúyuǎn
舍弃近的寻找远的。形容做事走弯路或追求不切实际的东西。也说舍近图远。shějìn-qiúyuǎn
[seek far and wide for what lies close at hand; be careless for the present and scheme for the future] 形容做事走弯路或追求不切实际的东西。 也说"舍近谋远"
这种东西本地就出产, 无需舍近求远到外地去订购
shějìnqiúyuǎn
1) seek greener pastures
2) go for the abstruse and forget the obvious
3) lack common sense
见“舍近务远”。
同“舍2近谋远”。
《红楼梦》第七六回:“黛玉湘云二人称赞不已,说:‘可见咱们天天是舍近求远。现有这样诗人在此,却天天去纸上谈兵。’”舍,一本作“舍”。
частотность: #46861
синонимы:
пословный:
舍 | 近 | 求 | 远 |
1) бросить; отбросить; отказаться от чего-либо
2) тк. в соч. подавать милостыню; жертвовать
II [shè]дом; здание; постройка
|
1) близкий, вблизи; рядом
2) приближаться, приблизительно, около
3) близкий; родной
4) недавний; последний
|
1) просить; умолять
2) стремиться к чему-либо; добиваться чего-либо
3) спрос
|
1) далёкий; дальний; далеко
2) намного; сильно; далеко; большой
|