船单
chuándān
1) судовое свидетельство
2) фрахтовый договор
в русских словах:
погрузочный документ
装船单据, 货运单据, 装运文件, 装运凭证
примеры:
拥有3个长船单位。
Создайте 3 драккара.
能够登船至 水域单元格 。已登船单位可以进行防御。
Юнит может передвигаться по водным клеткам . Войска на борту могут обороняться.
可修建渔船单元格改良设施。渔民可使用3次。
Строит рыбацкие суда. Рыбаков можно использовать 3 раза.
允许登船单位穿越海洋
Позволяет юнитам на борту пересекать океан.
能够登船至 水域单元格 。如果敌方单位进入单元格,已登船单位将被消灭。
Юнит может передвигаться по водным клеткам . Войска на борту погибают, если клетку занимает враг.
我们的家园只是一个小洲,并没有太大的发展空间。我们应该优先专注于海军科技的研究,以便能尽快产出登船单位。
Наша родина - небольшой континент, здесь некуда расширяться. Нам нужно сосредоточиться на морских технологиях до тех пор, пока мы не сможем грузить юнитов на борт.
允许登船单位穿越海洋。
Позволяет юнитам, погруженным на борт, пересекать океаны.
能够登船至 水域单元格 。已登船单位可以进入海洋并获得 +1 视野。
Юнит может передвигаться по водным клеткам . Войска на борту могут передвигаться по океану и получают +1 к радиусу обзора.