良工心苦
liánggōng xīnkǔ
у искусного мастера сердце страдает, обр. об искусном мастере, вкладывающем всю душу в своё произведение
ссылки с:
良工苦心liánggōng-xīnkǔ
[expert craftsmanship is the result of long practice and hard work; be done by a good worker out of deep-felt affection] 比喻精于制作或工于文字的人运思的费尽苦心
已知仙客意相亲, 更觉良工心独苦。 --唐·杜甫《题李尊师松树障子歌》
liáng gōng xīn kǔ
技艺者的苦心经营。
唐.杜甫.题李尊师松树障子歌:「已知仙客意相亲,更觉良工心独苦。」
liáng gōng xīn kǔ
expert craft from hard practice (idiom); hard-won skill
A masterpiece demands suffering.
liánggōngxīnkǔ
expert craftsmanship entails long practice and exacting work【释义】良工:手艺高明的工匠。形容优秀艺术家的作品,在创作过程中都费尽心思。
【出处】唐·杜甫《题李尊师松树障子歌》诗:“已知仙客意相亲,更觉良工心独苦。”
1) 指技艺高明的人费尽心血地构思经营。语本唐杜甫《题李尊师松树障子歌》:“已知仙客意相亲,更觉良工心独苦。”
2) 泛指用心良苦。
пословный:
良工 | 心 | 苦 | |
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|
1) горький; горечь
2) тяжёлый; горький; горе; невзгоды; муки; страдания
3) мучить, изводить
4) упорно; изо всех сил
|