艰难的讨价还价
_
hard bargain
примеры:
大陆来的,这倒不意外。这种人生性贪婪,急于利用别人的苦难大捞一笔。别再讨价还价了!要么接受要么滚蛋!
Сразу видно - с Большой земли. Жадный, все ищет, как бы на чужой беде нажиться. Хватит торговаться! Бери, что дают, или вали отсюда.
从一开始我就觉得你在打什么主意,你没有对酬劳讨价还价。然后我的线人告诉我,亨克尔侯爵和丹德里恩有些交情。要把事情拼凑起来不是件难事。
Я с самого начала знал, что ты что-то задумал... Ты не торговался за вознаграждение. А потом, когда я по своим каналам узнал, что в доме маркграфа Хенкеля видели Лютика... У меня все сложилось в одно целое.
пословный:
艰难 | 的 | 讨价还价 | |
трудный; тягостный; трудности, лишения; c трудом
|