色拉拉
_
象声词。
象声词。
примеры:
彩色拉烟(高级特技表示表演飞机后面喷出的)
цветной шлейф за самолётом, демонстрирующим высший пилотаж
我爱螃蟹,螃蟹就好像是海中的水果!你可以把它烤了吃、煮了吃、炖了吃、炸了吃、炒了吃、煎了吃;你可以把螃蟹做成螃蟹色拉、螃蟹汤、螃蟹炖肉、黑胡椒螃蟹、柠檬汁炖螃蟹、清蒸螃蟹和铁炉堡特级螃蟹——这就是螃蟹存在的意义!
Мне нравятся крабы. Крабы – это деликатесные дары моря! Их можно печь, жарить на гриле, варить, делать из них бульон. Еще их можно жарить на сковороде, во фритюре и просто жарить. Есть крабовый салат, крабовый суп, краб тушеный, краб перченый, краб лимонный, краб с кнутокорнем, а также стальгорнский крабовый десерт. Вот и... ну, и все.
你会唱“红色拉格纳”吗?
Можешь спеть Рагнара Рыжего?
药已经制好。哦,为了一瓶白色拉法达的煎药!
Мне уже не хватает лекарств. Я бы все отдала за флакончик эликсира Раффарда Белого!
后来红色拉格纳变哑巴,全因盾牌女孩玛蒂尔达,她说……
Но вдруг Рагнар Рыжий как лютик поник, он услышал Матильды насмешливый крик...
从前有个英雄,名叫红色拉格纳,他从洛利克来,骑着马去白漫!
Жил да был Рагнар Рыжий - героем он слыл, как-то раз он в Вайтран ненадолго прибыл.
这是本地人最喜爱、也是我学会的第一首歌:“红色拉格纳”。
Здесь ее любят все - кроме того, это одна из первых песен, которые мне посчастливилось выучить. Рагнар Рыжий.
пословный:
色拉 | 拉拉 | ||
1) трах! (треск ломающегося дерева)
2) диал. болтать, беседовать
3) диал. лить (о дожде)
4) лесбиянка
|