艺术表演
_
художественное представление
примеры:
今晚曼卓果拉很荣幸能向各位介绍三场杰出的艺术表演。
В этот вечер "Мандрагора" имеет честь представить три великолепных выступления.
一场意味深长的艺术表演充满了微妙之处
A rich artistic performance, full of nuance.
口才或机智的炫耀辉煌灿烂,天花乱坠,尤指在口才或才智,以及艺术表演中的艺术表现能力
A brilliant display, as of rhetoric or wit, or of virtuosity in the performing arts.
说你为了一项艺术表演要去收集地牢老鼠的粪便。你只要在那里待一分钟。
Сказать ему, что собираете крысиный помет для своей художественной инсталляции. Вы буквально на минуточку.
木偶艺术制作木偶和表演木偶的艺术
The art of making puppets and presenting puppet shows.
表演艺术训练和研究中心
Учебный и научно-исследовательский центр для исполнительского вида искусства
儿童基金会表演艺术特别代表
Специальный представитель ЮНИСЕФ по исполнительскому искусству
欧洲表演艺术训练研究中心
Европейский учебно-исследовательский центр актерского мастерства
名家,名匠有特殊高超技艺的艺术家表演者
An artist or a performer of great and exemplary skill.
今晚我特别推荐您欣赏我们艺术家准备的表演…
Сегодняшним вечером вашему особому вниманию рекомендую зрелища, подготовленные артистами из нашего общества...
歌剧艺术集所有表演艺术--歌,乐器,舞蹈和戏剧--为一体。
Opera is a blend of all the performing arts -- songs, instrumental music, dance and drama.
难以置信,大人。就连∗表演∗艺术家都不起作用。
Мессир, уму непостижимо! Ее и представленьями артистов не пронять.
我主要的作品是油画,但我也以作雕塑或表演艺术闻名。
В основном я пишу маслом, но я также занимался скульптурой и перформансами.
他们说这是一场∗表演∗。你也知道当今的艺术家是怎么回事。
Он сказал, это для ∗представления∗. Ну вы же знаете этих артистов...
火花法师也算得上是表演艺术者,但入场费用是身体疼痛。
Электромаги — своего рода артисты, но ценой за представление является боль.
艺术演出对
театральная бригада
也许是真的——被吊起来的男人只是一场表演中的道具,我们是观众,而艺术家就隐藏在某个黑暗之中?
Может быть, это правда, и повешенный — лишь реквизит для перфоманса, мы — его зрители, а художник скрывается где-то в темноте?
曾到南非表演的演艺人员登记册
Реестр артистов эстрады, актеров и других исполнителей, которые выступали в (расистской) Южной Африке
(高级特技)表演术
мастерство показа высшего пилотажа
贝西奖一种自1984年以来每年由“纽约市舞蹈剧院创作室”颁发的奖项,为在舞蹈和表演艺术方面取得的成就而设立
An award given annually since1984 by the Dance Theater Workshop in New York City for achievement in dance and the performing arts.
你未婚妻是个一流的艺术家,我想要雇用她,给她重要的职位施展才能。她会负责帮我编舞。除此之外,每次表演她编的舞时,她都可以拿到抽成。
Твоя невеста - классная артистка, и я хочу, чтобы она занималась делом, достойным ее таланта. Она будет хореографом. А это означает процент от каждого представления, которое я ставлю.
今天这两个小流氓给我们献上了多——么精彩绝伦的表演啊!这一定会成为最美好的记忆!也许他们的双簧能在表演艺术上获得重大成就。
Великолепнейшее представленье юных дарований! Безукоризненное текста усвоенье! Как знать, быть может, предоставится им шанс, дуэтом выступив, в сияньи славы искупаться?..
她对艺术表现出极大的热心。
She displayed great ardor for art.
(选择性) 参与魔术表演
(Дополнительно) Принять участие в волшебном представлении
喜剧女演员说笑话或进行各种其他滑稽表演的职业女演艺者
A woman professional entertainer who tells jokes or performs various other comic acts.
看来没有魔术表演了,我最好告诉新娘的妈妈。
Фокусов не будет. Надо предупредить мать невесты.
还没说完。日间妖灵需要明白她已经死去,虽然她只听得到死者之言,例如你可以自杀...然而还有其它方法,某些恶魔对艺术很敏感。尝试跳舞,歌唱,朗诵…只要你有天赋和感性,而且你的表演能取悦她就行了。
Погоди меня благодарить. Полуденица должна еще понять, что она мертва, однако и тогда она будет слушать только мертвецов. Ты можешь убить ее... но есть и другой способ: некоторые виды нечисти чувствительны к искусству. Попробуй потанцевать или спеть, стихи почитай... но только если это будет красиво и талантливо. Вот так-то.
在魔鬼的眼里,烧东西便是喜剧、欺敌和艺术表现的集大成之作。
Для дьяволов пожар — наивысшая форма комедии, развлечения и артистического самовыражения.
丹德里恩||我遇见了丹德里恩,他算是我最好的朋友。丹德里恩是个喋喋不休的多嘴家伙、逗趣的小丑与懒汉。他也是个沈溺于女色的人,具有不可思议的惹麻烦天分。但丹德里恩同时也是一位真正有才能的艺术家,尽管他倾向在路上漫游,并偶而表演来勉强糊口。
Лютик||Я встретил Лютика, который, вроде бы, должен быть моим лучшим другом. Лютик - безусловно болтун, шут гороховый и лентяй. Он к тому же бабник с удивительным талантом вляпываться в неприятности. Но при этом Лютик - действительно талантлив, хоть он и зарабатывает на жизнь случайным представлениями.
пословный:
艺术 | 表演 | ||
искусство, художество; художественный
|
1) представлять, показывать, демонстрировать; выступать, играть (об артистах); выступление, представление, шоу, игра; воен. показное занятие
2) выставлять; демонстрировать использование (напр. машин)
|