芳兰生门,不得不鉏
_
比喻贤能之士生性抗直,时有违迕,为上者将不能容忍,势必去之。
ссылки с:
芳兰当门,不得不锄
比喻贤能之士生性抗直,时有违迕,为上者将不能容忍,势必去之。
пословный:
芳兰 | 兰生 | 生门 | , |
1) благоуханная (душистая) орхидея (также обр. о человеке высоких нравственных качеств)
2) прекрасный дух (чувство)
|
1) 形容美酒香气四溢。
2) 指美酒。
|
不得不 | 鉏 | ||
нельзя не…, быть вынужденным, необходимо, только и остаётся, что...
|
I сущ.
1) chú вм. 锄 (мотыга)
2) zú * рит. жертвенная циновка, ритуальный коврик II гл.
1) chú, chù перекапывать землю, мотыжить; заниматься хлебопашеством
2) chú корчевать, выкорчёвывать, выпалывать; искоренять, истреблять
III chú собств.
1) ист., геогр. Чу (местность в княжестве 许 эпохи Чуньцю)
2) ист., геогр. Чу (древнее княжество на территории нынешней пров. Хэнань)
3) Чу (фамилия)
|