英雄无用武之地
yīngxióng wú yòngwǔ zhī dì
герою негде показать свою доблесть; негде развернуться; невозможно показать себя; негде (некуда) приложить свои силы, пропадать без толку, не найти себе применения, не востребован
ссылки с:
英雄无用武之处герою негде показать свою доблесть.лишиться возможности применить свои силы; негде развернуться (блеснуть); невозможно показать себя; негде (некуда) приложить всои силы
негде проявление своего таланта; негде развернуть свой талант; не находить применения своим силам
yīngxióng wú yòngwǔ zhī dì
形容有本领的人得不到施展的机会。yīngxióng wú yòng wǔ zhī dì
[no scope for displaying one's abilities] 形容人有抱负、 有才能, 但却无地施展
英雄无用武之地, 故豫州遁逃至此。 --《资治通鉴》
yīng xióng wú yòng wǔ zhī dì
人虽有才能,却无施展的机会。
资治通鉴.卷六十五.汉纪五十七.献帝建安十三年:「今操芟夷大难,略已平矣,遂破荆州,威震四海。英雄无用武之地,故豫州遁逃至此,愿将军量力而处之!」
石点头.卷九:「然而英雄无用武之地,纵有纬地经天的手段,终付一场春梦。」
yīng xióng wú yòng wǔ zhī dì
a hero with no chance of using his might
to have no opportunity to display one’s talents
yīng xióng wú yòng wǔ zhī dì
a hero with no place to display his prowess; Able as they were, they had no chance to carry out their ideals.; A competent man has no opportunity to show his talents.; a hero with no scope for showing his heroism; an able person with no scope for displaying his abilities; no scope to exercise one's abilities; no scope for displaying one's abilitiesyīngxióng wú yòngwǔzhīdì
no scope to exercise one's abilities
我是学商业的,到这里开出租实在是英雄无用武之地。 I majored in business and find no scope to exercise that knowledge driving a taxi here.
【释义】比喻有才能却没地方或机会施展。
【出处】《资治通鉴·汉纪·献帝建安十三年》:“英雄无用武之地,故豫州遁逃至此。”
【用例】齐先生之所以英雄无用武之地,岂不是当时腐败的社会所造成的吗?(沙叶新《陈毅市长》)
比喻有胆识,有才能而无施展的机会。语本《三国志‧蜀志‧诸葛亮传》“英雄无所用武”。
примеры:
我是学商业的,到这里开出租实在是英雄无用武之地。
I majored in business and find no scope to exercise that knowledge driving a taxi here.
但是当我解决掉她之后,那些天赋就无用武之地了
Эх, такой талант пропадет, когда я с ней разберусь.
黑山崎岖的丘陵地形让骑兵无用武之处,却是进行伏击的完美地点。
Холмистые земли Кэл-Сизма не подходят для кавалерийских атак, зато здесь много отличных мест для засады.
虽然我没有远程的攻击,但只要闪过所有幻剑的攻势,再使用近身战,幻剑就无用武之地了…
У меня нет дальних атак, но пока я уклоняюсь от всех атак фантомного меча и использую ближний бой, фантомный меч будет бесполезен...
пословный:
英雄 | 无用武之地 | ||
герой
|