范围值
fànwéizhí
диапазон значений
примеры:
海关范围的商品价值
таможенная стоимость товара ТС
造成范围伤害并提高最大生命值
Увеличивает запас здоровья и наносит урон по области.
复制指定的数组,只复制指定索引范围内的值。
Копия выбранного массива, содержащая только значения из указанного диапазона значений.
嗯,这在容许范围内,实在不值得毁掉…
Это в рамках допустимого. Нет смысла из-за этого откладывать старт.
只有远程战斗单位有这个数值。远程单位可在一定距离范围内的单元格中攻击敌人。
Этот показатель есть только у дальнобойных юнитов. Это расстояние (в клетках), с которого юнит может атаковать врага.
使猛刺的施法距离和效果范围提高25%。生命值低于50%的敌人受到的猛刺伤害提高50%。
Увеличивает дальность и область действия «Лучшей защиты» на 25%. Также она наносит на 50% больше урона противникам, у которых осталось меньше 50% здоровья.
天堂之光还会对范围内的敌人造成伤害,数值相当于消耗能量的30%。
«Небесный луч» также наносит урон в объеме 30% поглощенной энергии противникам в области действия.
为6码范围内生命值最低的盟友(英雄优先)恢复175~~0.04~~点生命值。
Восполняет союзнику с самым низким уровнем здоровья в радиусе 6 м 175~~0.04~~ ед. здоровья. В первую очередь действует на героев.
军事单位的战斗能力取决于其战斗数值。游戏中有四种基本战斗数值:战斗力、远程战斗力、范围和生命值。
Боевые показатели определяют возможности юнита в сражении. Основных показателей четыре: боевая мощь, мощь дальнего боя, радиус боя и очки здоровья.
激活后放置一个图腾,为范围内的友方英雄每秒恢复最大生命值的2%,持续10秒。
Устанавливает тотем, восполняющий союзным героям в области действия здоровье в объеме 2% их максимального запаса раз в секунду в течение 10 сек.
闪电之盾的效果范围扩大25%,并恢复相当于对敌方英雄造成伤害30%的生命值。
Увеличивает радиус действия «Щита молний» на 25%. Восполняет здоровье в объеме 30% урона, нанесенного «Щитом молний» героям.
对爆炸范围内的敌人造成破片伤害。造成少量火焰伤害。效果更强。伤害无视敌人护甲值。可摧毁怪物巢穴。
Ранит осколками всех противников в зоне поражения. Наносит урон огнем. Действует дольше. Урон наносится вне зависимости от доспеха. Уничтожает гнезда чудовищ.
用治疗波为一个盟友恢复260~~0.04~~点生命值。治疗波随后会弹向附近7码范围内的2个盟友,为其恢复260~~0.04~~点生命值。
Восполняет союзнику 260~~0.04~~ ед. здоровья, после чего исцеляет 2 других союзников в радиусе 7 м, восполняя каждому 260~~0.04~~ ед. здоровья.
就模拟输入而言,使模数转换器不能区别其变化的超范围的绝对电压值。超载值对于正输入和负输入可能不同。
For analog inputs, any absolute voltage value above which the analog-to- digital converter cannot distinguish a change. The overload value can be different for plus and minus inputs.
对一名敌方英雄发射5发飞弹,每发飞弹在小范围区域内造成相当于其最大生命值5%的伤害。
Обстреливает героя ракетами (максимум – 5), нанося урон в объеме 5% максимального запаса здоровья в небольшой области.
每秒对附近的敌人造成40~~0.04~~点伤害。绝望吸魂激活时获得40点护甲值,伤害和范围提高100%。
Наносит находящимся рядом противникам 40~~0.04~~ ед. урона в секунду. Во время действия «Хватки отчаяния» броня усиливается на 40 ед., а урон и радиус поражения увеличиваются на 100%.
盟友在地震术的范围内时,每次冲击获得一个相当于其最大生命值15%的护盾。护盾持续4秒。
Союзники в области действия «Землетрясения» получают щит прочностью 15% максимального запаса здоровья при каждом толчке. Время действия щита – 4 сек.
使雷诺的游骑兵的伤害、生命值、控制范围提高100%。当其死亡时,激励和强心激素将被免费激活。
Увеличивает урон, запас прочности и дальность действия «Рейдера Рейнора» на 100%. Когда он погибает, «Воодушевление» и «Выброс адреналина» активируются без затрат ресурса.
每秒治疗附近友方英雄80~~0.04~~点生命值,持续8秒。在宁静范围内受到愈合效果的友方英雄获得10点护甲。
Восполняет находящимся рядом союзным героям 80~~0.04~~ ед. здоровья в секунду в течение 8 сек. Союзники в области действия, находящиеся под действием «Восстановления», получают 10 ед. брони.
使灵能风暴的施法范围扩大33%。灵能风暴每命中一名非建筑敌人,就会恢复0.5点法力值,击中英雄使恢复的法力值提高至5点。
Увеличивает дальность действия «Псионного шторма» на 33%. Если «Псионный шторм» наносит урон любой цели, кроме строений, Тассадар восполняет 0.5 ед. маны, а если герою – 5 ед.
在释放元素爆发时,她会投掷烈酒,产生酒雾领域,为领域范围的友方角色回复生命值,并持续对敌人造成冰元素伤害。
Во время взрыва стихии Диона бросает бутылку крепкого алкоголя, окутывая область винным туманом. Внутри области дружественные персонажи восстанавливают здоровье, враги же получают периодический Крио урон.
种下一颗治疗之种,在3秒后绽放,为附近的友方英雄治疗20%的最大生命值。红龙女王:保护大幅提高治疗范围和数值。
Сажает семя, которое распускается через 3 сек. и восполняет находящимся рядом союзным героям 20% их максимального запаса здоровья.Королева драконов: «Сохранение»Значительно увеличивает область и объем исцеления.
长屋是易洛魁文明的特色建筑,用来取代工作坊。它能增加城市范围内每一处森林的 生产力与 信仰值产出。
Длинный дом - уникальное строение ирокезов, заменяющее мастерскую. Он увеличивает в городе производство и дает веру за каждый лес, находящийся в границах города.
пословный:
范围 | 值 | ||
1) объём, пределы, степень, мера, размер, лимит, диапазон
2) область, сфера, зона
3) граница
4) протяжение, пространство
5) предметный охват
6) ограничивать (кого-л., что-л.), обобщать
|
I гл.
1) стоить, быть в (такой-то) цене
2) окупаться; стоить, заслуживать
3) нести очередные (временные) обязанности, быть на дежурстве, дежурить; дневалить, нести вахту 4) случаться, происходить; совпадать во времени; как раз, вовремя
II сущ.
1) цена, стоимость
2) мат. величина; значение
1) zhí устар. встречаться; попадать в..., наталкиваться на... (напр. происшествие, неприязненное отношение)
2) zhì устар. держать прямо
|