草头大王
cǎotóudāiwang
атаман (главарь шайки), присвоивший титул вана; император-самозванец
пословный:
草头 | 头大 | 大王 | |
см. 草字头
трава (название ключевого знака 艹, напр. в 草, 苦)
|
1) голова большая
2) голова пухнет (от проблем), голова кругом идет
3) ломать голову
|
I dàwáng
1) великий государь, Вы, Ваше величество (в обращении к вану), король, князь, магнат, атаман; обр. мастер, специалист
2) большой (цветной) джокер
II dàiwáng
中国戏曲、 旧小说中对大帮强盗首领的称呼
|