草草地
_
на живую нитку
в русских словах:
вчерне
(приблизительно) 粗略地 cūlüède; (в общих чертах) 大体上 dàtǐshàng; (небрежно) 草草地 cǎocǎode, 草率地 cǎoshuàide
примеры:
草草地看过一遍
read through roughly; give a cursory reading; skim through
草草地对付
кое-как одолеть, еле справиться
草草地结束了辩论
hastily conclude an argument
大笔一挥就; 草草地
одним росчерком пера решить что
大笔一挥就(决定); 草草地(决定)
Одним росчерком пера решить что
大笔一挥就…; 草草地就..
Одним почерком пера сделать что
当我们拔出那支箭之后,我们注意到在箭杆上包着一张便笺。那上面草草地画着一个铁栏后面的兽人,下面还有指挥官哥沙克的签名。
Когда мы вытащили стрелу, заметили записку, прикрученную к древку. В ней не было ничего, кроме грубо нацарапанной картинки, изображающей, видимо, орка за решеткой, и подписи командира Горшака.
这幅眼镜被塞在了码头工人工会的办公室里。每当你草草地处理文书工作、阳光企图照进你眼睛里的时候,它们就是你的最佳选择。而且,也很适合死盯着嫌疑人。
Завалялись в офисе профсоюза работников порта. Идеально подходят, чтобы заполнять бумаги, когда солнце бьет в глаза. А также чтобы грозно смотреть на подозреваемых.
Posidonia oceanica 草地
скопления водорослей Роsidоniа осеаniса
青草地
зелёная лужайка
草地; 绿地
участок с травяным покровом
草地的草
луговые травы
“草地”
"Луга"
一片草地
луг
草地网球
lawn tennis
勿踏草地
по газонам не ходить
草原; 草地; 牧地
луг; пастбище; сенокосное угодье
浸水草地
заливной луг
把草地踩坏
измять траву
躺在草地上
лежать на траве
在草地上走
ходить по траве
在草地上玩
играть на лужайке
潮湿草地; 潮湿草原
влажный (мокрый) луг
林中旷地(草地)
поляна, лесная
草地保龄球
flat green bowls; lawn bowling
请勿践踏草地!
Пожалуйста, не топчите газон!; не топчите траву газона!
草地灌满了水
Луга залились водой
湿草甸;沼泽草地
влажные луга
开满花的草地
цветистый луг
水淹没了草地
вода затопила луга
永久性草地; 永久性草原
луг долголетнего пользования
请离开草地。
Please come off the grass.
马在草地上吃草
лошадь кормится на лугу
草地上珠露晶莹。
Искрящиеся замерзшие капли росы на лугу.
草地变成沼泽了
луг заболотился
草地润湿的绿茵
сочная зелень лугов
草地践踏者腰带
Боевой пояс из кожи лугопотама
变成沼泽的草地
заболоченный луг
马在草地上吃草。
The horses are eating grass on the grassland.
河水淹没了草地
река залила луга
没有人烟的草地
ненаселённая степь, прерия без признаков жилья
不要把草地踏坏!
не мните траву!
绿茵如毯的草地
зелёный ковёр луга
树影投在草地上。
The tree projects a shadow on the grass.
树投影于草地上。
The tree projects a shadow on the grass.
溪水静静地流过草地。
Ручей спокойно течёт через луга.
起伏不平的草地
undulant meadowland
草地上的草还没割。
На лугу трава ещё не скошена.
地上种满了花花草草
на земле всё засажено цветами и травой
草地散发着草的香气
Луг благоухает травами
以三叶草为主的草地
clover-dominant pasture
把毯子铺在草地上
spread out a rug on the grass
他们坐在草地上。
They are sitting on the grass.
和凯拉在草地赛马
Скакать за Кейрой на поляну.
乳牛在草地上徘徊。
Cows were roaming the grassland.
漫流; 经草地过滤; 喷洒漫流
наземное разбрызгивание сточных вод (на растительный покров) (метод очистки сточных вод)
一群群羊正在草地吃草。
Flocks of sheep are grazing in the meadow.
倒在草地上手脚乱动
барахтаться на траве
小羊在草地上蹦蹦跳跳。
The lambs capered in the meadow.
蛇蠕动着爬过草地。
The snake twisted across the grass.
六月禾; 光茎草地早熟禾
мятлик луговой
那里只是森林和草地。
Там дальше нет ничего, только леса да луга.
草地灌满了水; 草地被水淹没
луга залились водой
这顿饭潦草地开了出来。
The dinner was served in a slovenly manner.
灿烂的太阳照亮草地。
The bright sun lit up the meadow.
把牛赶到另一块草地去
перегонять коров на другой луг
我在草地上翻了个跟头。
I turned a somersault on the lawn.
鼹鼠在草地下面打洞。
Moles dug tunnels under the lawn.
草地上到处都是蘑菇。
The lawn was covered with fungi.
我们在草地上踢足球。
We play football on the grass.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
草草 | 草地 | ||
1) кое-как, небрежно, наспех
2) * мучиться на работе (напр. о рабах); страдать
3) густой, пышный (о растительности)
4) эпист. в заключительной части письма [прошу извинить, что] пишу так небрежно
|
1) луг; сенокосное угодье, луга, пастбища
2) степь
3) газон; лужайка
4) спорт. травяное покрытие (напр. в теннисе)
|