草鸡蛋
cǎojīdàn
1) слабак, трус, рохля
2) яйца, снесенные курами на свободном выгуле
cǎo jī dàn
大陆地区用以比喻软弱胆小的人。
如:「他天生就是个草鸡蛋,你别妄想把他改造成大丈夫!」
примеры:
你会教你奶奶怎么吃鸡蛋吗?我要的不是一般的紫蘩蒌,是摩斯科根森林的紫蘩蒌。如果传言属实,在那附近会有个生物小心翼翼地保护那儿所有的药草。
М-м, не учи отца детей делать! И нужен мне, кстати, не какой-нибудь цветок, а тот самый, из Морскогена. А там, если верить слухам, обитает лесное чудище, которое ревностно стережет свои травы.
пословный:
草鸡 | 鸡蛋 | ||
1) курица; куриный
2) беспомощный, робкий; нестоящий, никчемный
|
куриное яйцо
см. 鸡蛋人 |