营业部分
_
operating section
примеры:
大部分商店都是白天营业,晚上打烊。
Большинство магазинов работает днем, а по ночам закрывается.
营业部与仓库的计算机联网。
The sale office is on line to the warehouse.
那个会计向营业部的职员介绍了自己的工作情况。
The accountant described his work to the sales staff.
农业部分受政府补贴。
Farming is partly subsidized by the government.
总之,我们先不要关注毒品贸易带来的轰动效应了。所有人似乎都对这个假想中的毒品贸易很感兴趣。它只会是港口营业额的很小一部分——就像港口也不过是马丁内斯的一小部分而已。
Ну да ладно, не будем заострять внимание на сенсационной схеме наркоторговли. Такое чувство, что кроме этой гипотетической операции никого ничего не интересует. Она в любом случае была бы только малой частью товарооборота порта. Как и сам порт — всего лишь малая часть Мартинеза.
пословный:
营业部 | 部分 | ||
1) часть, доля; раздел; элемент; частичный; парциальный
2) отдел, подразделение
3) часть (от общего количества); некоторый; отдельный; частично
4) стр. секция
5) хим. фракция
6) порядки (войска)
|
похожие:
分部业绩
分部经营
营业分析
营业部份
经营分部
营业部门
营业之部
分部作业
部分就业
银行营业部
营业部经理
所属营业部
商业营业部
非营业部门
分部营业帐
营业分配油库
营业费分类帐
分部经营成绩
营业外的部分
部分国营贸易
分期支付营业
全部营业用具
部分集合经营
经营全部业务
经营部分股票
部门营业资本
部分营养不良
分部业绩分析
产业部门分类
业务活动部分
分部业绩评价
分部业绩报告
农业部门分类
部门营业报告书
工业部门间分析
部分胃肠外营养
按工业部门分类
停业部分营业收益
植物各营养体部分
部分胃肠道外营养
部分脂肪营养不良
部分性脂肪营养不良
部分脂肪营养不良症
修理内部,暂停营业
俄罗斯反垄断政策和支持企业经营部