营业额
yíngyè’é
оборот (объём операций, сумма оборота)
размер оборота; объем бизнеса
yíng yè é
销售货品的利润总额。
如:「这家公司的营业额每月累增,远景甚被看好。」
yíng yè é
sum or volume of business
turnover
turnover; volume of business
yíngyè'é
turnover; business volumeчастотность: #9806
в русских словах:
тантьема
〔阴〕(按纯利润或营业额提给经理等的)红利.
синонимы:
相关: 发行额
примеры:
总之,我们先不要关注毒品贸易带来的轰动效应了。所有人似乎都对这个假想中的毒品贸易很感兴趣。它只会是港口营业额的很小一部分——就像港口也不过是马丁内斯的一小部分而已。
Ну да ладно, не будем заострять внимание на сенсационной схеме наркоторговли. Такое чувство, что кроме этой гипотетической операции никого ничего не интересует. Она в любом случае была бы только малой частью товарооборота порта. Как и сам порт — всего лишь малая часть Мартинеза.
昨天光是席儿女士在我这的采买,就等同一年的营业额。
Вот вчера, к примеру, госпожа Шеала де Тансервилль купила больше, чем я обычно за год продаю.
营业额在某特定时期内所做业务的总量,如一家广告公司或法律公司
The total amount of business done in a specific period, as by an advertising agency or a law firm.
阿瑟已使他商店的营业额有了很大的增长,他已决定把它作为营业发达的商行卖掉。
Arthur has greatly increased the turnover of his shop and he’s decided to sell it as a going concern.
总营业额还未算出。
The takings haven’t been totalled yet.
某些营业上的亏损可以从税额中抵消。
Certain business losses can be set against taxes.
首先从采购单上删除的,是一些可有可无的项目——家具、服装以及其他额外物品,这些都是很多大商店赖维持营业的商品。
The first items crossed off shopping lists were discretionary items- furniture, some clothing and other extras that are the bread and butter of many large stores.
пословный:
营业 | 额 | ||
1) предприятие, дело, промысел
2) вести дело, производить операции, действовать, работать
|
I сущ.
1) лоб, чело
2) установленное (постоянное) число, штатное количество, штат, контингент, норма, сумма, объем, оборот
3) вывеска, стела, доска с надписью, картина (в раме, чаще каллиграфическая надпись) 4) фронтальный
II межд., диал.
ага, угу (выражение согласия)
III собств.
Э (фамилия)
|