落儿
làor
диал. средства к существованию
没了落了 лишиться средств к существованию; нечем стало жить
luòr
горка, стопка (напр. тарелок)
làor
〈方〉生活上的着落<指钱财等,只用在‘有、没有’后边>:有落儿<富足> | 没落儿<穷困>。也说落子。làor
(口) (生活上的着落) assured source of life (只用在“有、没有”后边)làor
topo. assured source of life; means of supportпримеры:
鞍桥活落儿
пустота между ленчиком (основой седла) и спиной лошади