蓑羽鹤
suōyǔhè
степной (малый) журавль, журавль-красавка, красавка (лат. Grus virgo)
ссылки с:
闺秀鹤suō yǔ hè
(bird species of China) demoiselle crane (Grus virgo)suō yǔ hè
demoiselle crane; demoiselleв русских словах:
журавль-красавка
蓑羽鹤, 闺秀鹤
пословный:
蓑 | 羽 | 鹤 | |
I сущ.
дождевой плащ (накидка) из травы; дождевик
II гл.
* покрывать травой (соломой)
|
1) перо (птичье); перья, оперение (также в знач.: перышко, пушинка)
2) оперение стрелы; [оперённая] стрела
3) кит. муз. юй (пятая ступень китайского пятиступенного лада, соответствует 南吕 китайском 12-ступенном или Си (Н) в европейской темперации) 4) Юй (фамилия)
1) уст. крылья (насекомых), крылышки
2) * украшение из перьев (напр. бунчук); опахало; веер
3) * птицы, пернатые
4) * поплавок
|
сущ.
1) зоол. журавль обыкновенный (Grus)
2) журавль (птица, на которой летают небожители, символ долголетия, опытности, верности) 3) миф., даос. небожитель, бессмертный, святой
4) окраска белого журавля; белизна, седина; серебристо-белый; седой
|