虔诚守护
_
Ревностная защита
примеры:
提高被控制的目标的虔诚护甲
Обезвреженные цели получают усиленную броню.
「我将挚诚守护。如你意了吧?」
«Ладно, я буду нести стражу. Довольны?»
「为了正义与和平,我将挚诚守护。」
«Ради справедливости и мира я буду нести стражу».
「为了整个多重宇宙,我将挚诚守护。」
«Ради всей Мультивселенной я буду нести стражу».
「只要人人各得其所,我便将挚诚守护。」
«Чтобы каждый получал то, что на самом деле заслуживает, я буду нести стражу».
「在万物各得归属前,我将挚诚守护。」
«Пока каждый не обретет свое место, я буду нести стражу».
「为了失去的与遗忘的,我将挚诚守护。」
«Ради забытых и потерянных — я буду нести стражу».
「为了所有时空上的一切生命,我将挚诚守护。」
«Ради жизни во всех мирах я буду нести стражу».
пословный:
虔诚 | 守护 | ||
1) защищать, охранять, оберегать
2) ухаживать (за кем-л.); дежурить (напр. у постели больного)
|