虫霜水旱
chóngshuāngshuǐhàn
бич полей (сельскохозяйственные вредители, иней, наводнение, засуха)
chóng shuāng shuǐ hàn
农田的四大害。
如:「务农苦,每年不为虫霜水旱烦,就为谷价低贱没人问。」
chóngshuāngshuǐhàn
insects, frost, flood, and drought (the four major scourges of farmers)
пословный:
虫霜 | 霜水 | 水旱 | |
1) водный и сухопутный
2) с.-х. заливной и суходольный
3) наводнение и засуха
|