蟹爪
xièzhuǎ
1) клешня краба
2) см. 蟹爪兰
ссылается на:
蟹爪兰xièzhuǎlán
кактус рождественский, шлюмбергера усечённая, зигокактус усечённый, декабрист, шлюмбергера (лат. Zygocactus truncatus)
кактус рождественский, шлюмбергера усечённая, зигокактус усечённый, декабрист, шлюмбергера (лат. Zygocactus truncatus)
Клешня краба
Клешни краба
коготь краба
xiè zhǎo
christmascactus; crab clawcrab claw
xièzhuǎ
crab's claws1) 螃蟹的爪。可入药。
2) 绘画用的笔。以其形似蟹爪,故名。
3) 菊花的一种。
в русских словах:
шлюмбергера
蟹爪兰 xièzhuǎlán
примеры:
聚臂, 装载爪(装载机的)蟹爪机构
загребающая лапа
月壳蟹爪诱饵
Наживка из клешни луноспинного краба
东南边的海滩上满是月壳爬行者。去消灭它们,把它们的蟹爪带回来给我。在这块水域,这种蟹爪能充当不错的鱼饵。
На пляже к юго-востоку отсюда полно луноспинных ползунов. Перебей ползунов и принеси мне их клешни. В этих водах они сойдут за наживку.
你已证明了自己是一位战士,现在让我们来瞧瞧你的钓鱼技术如何。我已经把你带来的那些月壳蟹爪做成了鱼饵,你试试用它来捕捉近海的暗影鲟鱼。
Воинское умение ты <подтвердил/подтвердила>, а теперь посмотрим, какой из тебя рыбак. Я тут сообразил наживку из клешней луноспинных крабов, которые ты <принес/принесла>. Возьми ее да налови темных осетров в прибрежных водах.
别急着走,来试试大海最美味的馈赠!你想要几个螃蟹爪?三个?一打?
Не уходи, пока не попробуешь лучшее из того, что водится в океане! Сколько крабьих ног хочешь? Три? Одиннадцать?