行动失常
_
carry on
примеры:
举动失常
странно себя вести
没有丧失行动(或工作)能力
остаться в строю; остаться оставаться в строю
粮农组织防止粮食损失行动方案
Программа мероприятий ФАО по предотвращению потерь продовольствия
我是个拒誓者。我们有一次打劫行动失败了,我就被抓了。
Я Изгой. Не повезло во время одного налета, и меня повязали.
我是个弃誓者。我们有一次打劫行动失败了,我就被抓了。
Я Изгой. Не повезло во время одного налета, и меня повязали.
如果这次行动失败了,那你们就死定了,<name>!
Если вас постигнет неудача, смерть станет вашим наказанием, <имя>!
将一名或多名玩家的行动引力设置为正常行动引力的一定百分比。
Приравнивает влияние гравитации на движение одного или нескольких игроков к доле обычного влияния гравитации на движение.
我上一次的越狱行动失败了。我在高岩被关了三年时间之后,他们才放我走。
Мой последний побег провалился. Я отсидел в Хай Роке три года, пока меня не выпустили.
пословный:
行动 | 失常 | ||
1) двигаться, идти
2) действовать, делать; действие, деяние, поступок
3) акция, мероприятие, операция; воен. действие, движение, маневр
|