行政指导
xíngzhèng zhǐdǎo
административное наставничество (действия административных органов в виде убеждения, дачи рекомендаций, проведения консультаций, материального и нематериального стимулирования и оказания помощи гражданам, юридическим лицам и иным организациям в целях осуществления административным органом своих функций)
administrative guidance
примеры:
行政协调会世界文化发展十年机构间指导委员会
Межучрежденческий руководящий комитет АЖКК для Всемирного десятилетия развития культуры
但请放心。赫伯遵循着星父的指导行事。
Но не сомневайся: Великим Хабом руководит Звездный Отец.
儿童基金会工作人员承诺与品行指导原则
Руководящие принципы приверженности делу и поведения сотрудников
关于执行京都议定书第六条的指导意见; 共同执行指导意见
Guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol; Joint Implementation guidelines; JI guidelines
不过,去指导指导也行,就让你们见识一下,什么叫猎人们喝的酒吧。
Но я могу поделиться с тобой охотничьими секретами. Рассказать, как пьют настоящие охотники!
工具主义一种实用主义理论,认为思想是指导行为的工具,行为的成功证明其手段合理
A pragmatic theory that ideas are instruments that function as guides of action, their validity being determined by the success of the action.
你...你吞噬了神圣学院的老师?怪物! 我不会再对你进行指导,请走开!
Ты... ты поглотил наставника священной академии? Чудовище! Я не стану ничему тебя учить, убирайся прочь!
пословный:
行政 | 指导 | ||
управлять; администрация; управление; административный, исполнительный
|
1) вести, указывать путь; направлять, руководить; давать установки, инструктировать
2) руководство; установка; руководитель; руководящий
|
похожие:
实行指导
指导政策
行政领导
行政指示
进行指导
政策指导
行政指挥
暂行指导书
政治指导员
飞行指导员
运行指导书
连政治指导员
副政治指导员
进行宏观指导
儿童行为指导
行政指挥系统
单纯行政指令
政治副指导员
飞行前指导室
行政指挥系统表
行政领导和管理
炮连政治指导员
无线电指挥导行
对机组进行指导
执行指导委员会
经营管理行政领导
指导实兵行动预演
例行医务行政指令
战训政策指导单位
企业行政领导人员
儿童行为指导诊疗所
合作行动指导委员会
行动框架和指导方针
地雷行动指导委员会
通用行业指导性业务材料
通用行业指导性辅导材料
对机组进行指导, 给机组作指示
政府指导和群众自愿相结合的原则
关于银行业风险防控工作的指导意见
有效执行执法人员行为守则的指导方针
关于积极推进«互联网+»行动的指导意见