行输入
_
line input
line input
примеры:
一名玩家已离开。当没有玩家进行输入时使用。在用来比较或测试时等效于实数0。
Отсутствие игрока. Используется, когда указывать игрока в аргументе нежелательно. Аналогично действительному числу 0 при сравнениях или отладке.
请输入一条执行命令。
Введите исполняемую команду.
不行,一定要输入密码。
Ничего не выйдет. Тут нужен пароль.
本机尚未输入命令,无法行动。
Данный агрегат не может работать, не получив приказа.
一组要依次执行的操作,除第一个外,每个操作均使用前一个操作的输出作为输入。
A set of operations that are to be performed sequentially, each of which(except the first) uses the output of the previous operation as input.
启动核聚变反应炉需要高功率能量输入。一旦启动就能自行运转。
Ядерные реакторы нуждаются в большом притоке энергии для запуска цепной реакции. Но как только она запущена, дальше она поддерживает сама себя.
指定此动作的某个输入值将被持续重新赋值。此动作会要求输入新的数值,并用输入的数值进行重新赋值。
Определяет, какие из аргументов этого действия подлежат циклической проверке. Объект действия будет запрашивать и использовать новые значения при каждом новом цикле проверки аргументов.
你的功能是对机器进行必要的输入。如果你拒绝正确行事,我只能终止你的程序。
Вашей задачей было предоставить нужную информацию на входе Машины. Если вы отказываетесь функционировать, как полагается, тогда мне придется завершить ваш процесс.
指定此动作的某个输入值将被持续重新赋值。此效果会要求输入新的数值,并用输入的数值进行重新赋值。
Определяет, какие из аргументов этого действия подлежат циклической проверке. Эффект будет запрашивать и использовать новые значения при каждом новом цикле проверки аргументов.
指定此动作的某个输入值将被持续重新赋值。这段信息会要求输入新的数值,并用输入的数值进行重新赋值。
Определяет, какие из аргументов этого действия подлежат циклической проверке. Объект сообщения будет запрашивать и использовать новые значения при каждом новом цикле проверки аргументов.
指定此动作的某个输入值将被持续重新赋值。这段文本会要求输入新的数值,并用输入的数值进行重新赋值。
Определяет, какие из аргументов этого действия подлежат циклической проверке. Текстовый объект будет запрашивать и использовать новые значения при каждом новом цикле проверки аргументов.
我想我们只要把对应“Refreshing”这个字的10个号码输入进去就行了。
Видимо, надо ввести десять чисел, соответствующих буквам в слове "refreshing".
пословный:
行 | 输入 | ||
I 1) ряд, шеренга
2) строка, строчка
3) фирма; магазин; лавка
4) профессия; занятие; специальность
II [xíng]1) идти; ходить
2) книжн.
北京之行 [běijīng zhī xíng] - поездка в Пекин 3) делать; заниматься; совершать
4) действия; поступки
5) тк. в соч. иметь хождение; быть распространённым
6) можно; разрешается; ладно
7) способный; толковый; молодец
|
1) импорт, ввоз; импортировать, ввозить; импортный, привозной
2) физ. вход, ввод; входной, вводный
3) входить (во что-л.)
4) комп. вводить (информацию)
|
похожие:
输入行
现行输入
串行输入
平行输入
并行输入
先行输入
预置输入行
行列输入法
串行输入输出
执行输入输出
并行输入输出
输入飞行数据
执行元件输入
现行状态输入
串行数据输入
输入例行程序
先行数据输入
并行输入方式
命令串输入行
按行输入单元
输入例行测试
删除当前输入行
输入-输出银行
并行卡片输入机
前行输入采样值
数据输入起始行
并行输入-输出
输入输出执行程序
串行输入输出中断
先行数据输入执行
串行输入输出地址
输入输出执行系统
串行输入输出方式
并行输入输出请求
串行输入输出卡片
并行输入串行输出
串行输入输出命令
串行输入输出接口
随机输入行驶试验
脉冲输入行驶试验
现行系统输入设备
初始输入例行程序
并行输入纸带穿孔机
串行输入输出缓冲器
等同步串行输入输出
并行输入输出插件板
同时进行的输入输出
输入飞行数据装入诸元
飞行信息重放和输入设备
并行输入的穿孔卡片数据处理机