补充者
_
supplier
примеры:
补充她的话。我们是觉醒者?
Закончить фразу. Пробужденный?
关于核能方面第三者责任的巴黎公约的补充公约
Конвенция, дополняющая Парижскую конвенцию об ответственности перед третьей стороной в области ядерной энергии
资产者的家庭自然会随着它的这种补充的消失而消失,两者都要随着资本的消失而消失。
Буржуазная семья естественно отпадает вместе с отпадением этого ее дополнения, и обе вместе исчезнут с исчезновением капитала.
“或者是不会——而且你永远也找不到他们,”他补充了一句。
«Или не приходят — и никогда их не найдешь», — добавляет он, сверкнув зубами.
如果你想找把弓或者补充点箭,你应该去找费哈达。我只不过是个见习的。
Если тебе нужно снаряжение для стрельбы, обращайся к Фиаде. Я всего-лишь подмастерье.
前往噬渊吧,噬渊行者,进入托加斯特。将心能余烬带回来,补充我们的供给。
Пилигрим, отправляйся в Торгаст и набери там углей анимы. Они нужны нам.
如果你想找个弓箭手或者补充点羽箭,你该去找费哈达。我只不过是个见习的。
Если тебе нужно снаряжение для стрельбы, обращайся к Фиаде. Я всего-лишь подмастерье.
我听说掠夺者使用隐形小子,每晚来航站打劫。物资消失的速度快过我们补充的速度。
Говорят, на терминал каждую ночь нападают рейдеры со стелс-боями. Что припасы исчезают быстрее, чем мы успеваем их пополнять.
“或者是个∗鬼魂∗。”警督补充道。“从来都不是鬼魂——别担心,我们有比鬼更好的。”他看着你。
«И не ∗призрак∗, — прибавляет лейтенант. — Еще убийца никогда не призрак — не волнуйтесь, у нас есть варианты получше». Он смотрит на тебя.
“正是如此。他们不得不为目击者——也就是左邻右舍,上演一出戏。”他补充道:“当然,也是为我们而演戏。”
Именно. Ее сыграли для широкой публики. Для всей округи. И для нас тоже.
饮用核口可乐可以解渴、补充精力与专注力,但也导致糖尿病患者的血糖浓度达到危险等级。
Ядер-кола утоляет жажду, придает бодрости и помогает сконцентрироваться, а также повышает уровень глюкозы до потенциально опасного значения, если вы диабетик.
пословный:
补充 | 者 | ||
пополнять; комплектовать; доукомплектовать; дополнять; дополнительный; дополнение; пополнение
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|