补发
bǔfā
1) додать; выдать (недоданное); возместить (недоимку)
2) дополнительно издать (выпустить, напр. недостающий том)
дополнительный выдача; дополнительно издать; дополнительная выдача
bǔfā
(1) [retroactivity of pay ments]∶由于遗失、 损坏等原因而重新发给
工具丢失, 不予补发
(2) [add]∶在正常配给的基础上, 增加或补充配给
补发军饷
bǔ fā
补行发给。
如:「身分证遗失了要立即申请补发。」
bǔ fā
to supply again (sth lost)
to reissue
to pay retroactively
bǔ fā
supply again; reissue; pay retroactively:
补发工资 pay increased wages retroactively
材料丢失,不予补发。 The material will not be reissued if lost.
上次没领到工作服的,现由总务处补发。 Those who were not issued workclothes last time can get them at the general affairs office now.
bǔfā
supply again (sth. lost/etc.); reissueдоставка
доставить
частотность: #30329
в русских словах:
доплата
2) (сумма) 补加费 bǔjiāfèi, 补发[的]款项 bǔfā[de] kuǎnxiàng, 补付额 bǔfù’é
доплачивать
(вносить дополнительную плату) 补发 bǔfā, 补付 bǔfù; (уплачивать всё до конца) 付足 fùzú
синонимы:
相关: 补票
примеры:
材料丢失,不予补发。
The material will not be reissued if lost.
上次没领到工作服的,现由总务处补发。
Those who were not issued workclothes last time can get them at the general affairs office now.
一定记得要当天过来领取礼物,因为数量有限,错过了是没办法补发的。
Но учтите, что вы можете забрать награды только за поручения, выполненные в тот же день. Количество наград ограничено, так что не забывайте заходить за ними вовремя.