表现在上
такого слова нет
表现在 | 上 | ||
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
в примерах:
表现在…上
найти свое выражение
在他身上表现出傲气。
В нем говорит гордость.
他在绘画上表现出很高的才能。
He shows a great aptitude for (in) painting.
他在球场上表现不佳,教练让他坐冷板凳。
Он не очень хорошо играл на поле, поэтому тренер посадил его на скамейку запасных.
我很欣赏你在这件事上表现出来的宽大胸怀。
I appreciate your generosity in the matter.
现在他是真心为你在死亡岛上的表现感到满意。
Теперь он действительно доволен результатами экспедиции на остров Смерти.
货单上表明有死亡之雾。但是现在这里并没有。
В листовке говорилось про туман смерти. Но тут нет никакого тумана смерти.
硬拷贝是出现在纸上、印刷上或图表上的电脑输出。
Hard copy is computer output on paper, printing or graphics.
如果塔奎因受到冒犯,他并不在脸上表现出来。
Если Таркин и чувствует себя оскорбленным, на лице его это никак не отражается.
猎魔人,我得说,我真的很好奇你在马鞍上表现如何。
Интересно, как ты управляешься в седле, ведьмак.
脸上表现出满意的神情
лицо выражало довольство
如果这些让她感到紧张,肯定没有在她的表情或者动作上表现出来。
Если этот разговор и заставил ее нервничать, этого совершенно не заметно ни по выражению ее лица, ни по движениям.
你在监督地精工作的事情上表现不错,这次我需要你去发挥专长。
У тебя получилось заставить этих лодырей-гоблинов работать как следует – подсоби, что ли, и мне.
「上帝之鞭」是阿提拉的别号。这些部队在战场上表现了他的领导能力。
"Бич божий" - прозвище Аттилы. Эти войска воплощают дух Аттилы на поле боя.
我想让你亲眼看看在上古之战期间,胡恩·高岭在对决中的英勇表现。
Я хочу, чтобы ты своими глазами <увидел/увидела>, какие подвиги совершил Халн Крутогор в одной из битв Войны древних.
真本表现在...
находить своё выражение в чём-либо
如果我能表现得有点用处的话,那些在上头的人就会注意到留我在这里是正确的。
Если я буду полезен, хозяева позволят мне остаться здесь.
你的朋友现在会表现出受伤的样子。去摘几朵花、或拿杯酒给她,她就会马上原谅你了。
Теперь твоя подруга будет грустить до утра. Принеси ей цветы или что-нибудь выпить. И она вмиг забудет свою печаль.
你的表现在几点
который час сейчас на твоих часах
你说现在没在表演的。
Ты же сам сказал - представления нет.
现在表决, 谁赞成, 谁反对
будем голосовать: кто за, кто против
啊,太棒了!你们又来啦!猜猜发生什么了?你们现在肯定认识这些符号——也许你们也可以从我这么浮夸的表现上猜出来!
А, чудесно! Вы снова здесь! Угадаете, что случилось? Вы, наверное, уже знаете, что означает моя радостная суета - ну или догадываетесь?