表示深切的慰问
_
выразить глубокое соболезнование
в русских словах:
соболезнование
выразить глубокое соболезнование - 表示深切的慰问; 表示深切的哀悼
примеры:
表示深切的慰问;表示深切的哀悼
выразить глубокое соболезнование
表示亲切慰问
express one’s sincere solicitude
我们对不幸遇难者表示深切哀悼,对遇难者家属和受伤人员表示诚挚慰问。
Мы выражаем глубокую скорбь по всем жертвам этого преступного акта и искреннее соболезнование родным и близким погибших, а также пострадавшим от теракта.
中方对俄罗斯客机坠毁造成重大人员伤亡表示深切哀悼和诚挚慰问。
Китайская сторона выражает глубокую скорбь и искреннее сочувствие в связи с авиакатастрофой в России, которая привела к тяжелым человеческим жертвам.
中国政府对我4名被绑人员不幸遇难表示沉痛哀悼,对其家属表示深切慰问。
Китайское правительство испытывает глубокую скорбь в связи с гибелью 4 граждан страны и выражает искреннее сочувствие их родственникам.
答:获悉一架也门航空公司的客机失事,我们在此向所有遇难者表示深切哀悼,向他们的家属表示诚挚慰问。
Ответ: Мы узнали о крушении самолета авиакомпании Йемена. Мы выражаем глубокую скорбь по всем погибшим и передаем их родным и близким сердечное соболезнование.
政府对遇难者家属表示深切的问候。
The government sent its heartfelt condolences to the families of the victims.
пословный:
表示 | 深切 | 的 | 慰问 |
выражать, изъявлять, заявлять, высказывать, означать; выражение, представление, изъявление, заявление
|
1) тесный, близкий; сердечный
2) глубокий, конкретный, содержательный
|