被打得半死
_
битый до полусмерти
примеры:
打得半死
исколотить до полусмерти
被打得死去活来
избитый до полусмерти
你以前不也为了生存把人打得半死,你现在佛心来着啊?
Ты сама на жизнь зарабатывала тем, что била других. Чего ты так бесишься?
他被一帮暴徒打得死去活来。
He is badly beat up by a gang of thug.
冲过来的敌兵被打得死的死, 伤的伤, 一个也没回去
атакующие неприятельские солдаты были побиты: одни были убиты, другие ― ранены, ни один не ушёл назад
该死的鹰身人,我已经记不得教训它们多少次了……每次被打得落花流水之后,它们总会消停一段时间。这次,我还以为它们已经得到足够的教训了。
Проклятые гарпии. Мы уже столько раз задавали им трепку... и после каждого раза они какое-то время сидели тихо. Я думал, что после последнего раза они больше к нам не полезут.
пословный:
被 | 打得半死 | ||
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |