被污染的肉
_
Пагубное мясо
примеры:
一箱未被污染的肉制品
Ящик с продуктами из незараженного мяса
被污染的
загрязненный
被污染的水
зараженная вода; загрязненная вода
未被污染的
unpolluted
被污染的虚触之核
Зараженное ядро с отметкой Бездны
被污染的软泥怪样本
Флакон с образцом нечистого слизнюка
被污染的月光林地树叶
Порченый лист с Лунной поляны
被污染的软泥怪采样瓶
Пустой флакон для образцов нечистого слизнюка
识别退化和被污染土地的方法建议
методические рекомендации по выявлению деградированных и загрязненных земель
我已经除去了苔藓,但它早已经被污染了……
Я удалил этот смрадный мох с сердца, но оно все еще остается запятнанным...
如果有一艘船被污染,谁知道还有多少货物被污染。
Если нашелся один зараженный груз, кто знает, сколько их еще.
尽你所能熄灭魔火,摧毁尖刺和被污染的酒桶。
Примени свои способности – потуши пламя, расколи шипы и уничтожь бочки с испорченным напитком.
杀死瓦图苏的污染精华以及日泉湖中被污染的水元素生物。
Разыщи и уничтожь искаженного духа Ватуусана, а также все его порождения, также тронутые скверной.
这些蛛卵都被污秽的魔法污染了,我们的任务就是摧毁它们。
Эти яйца заражены темной магией. Мы непременно должны уничтожить их.
<恩斯特拉也许知道该如何在皮毛被污染前剥离出更多皮革。>
<Возможно, Энстраа подскажет вам, как можно этого избежать.>
<虽然你的剥皮速度快多了,但还是有很多皮革在剥下前被污染。>
<Вы научились быстрее срезать с туши куски шкуры, но все же немалая ее часть оказывается безвозвратно испорченной до того, как вы успеваете снять ее целиком.>
虽然熊怪被污染了,但是乌索克的孩子——奥索恩和科蒂安有可能仍安然无恙。
Остается лишь уповать на то, что порча не возымела действие на наследников бога, Кодиан и Орсонна.
<毛皮的数量充裕多了,但你只来得及收集到少数未被污染的牙齿和爪子。>
<Шкур у вас уже накопилось предостаточно, а вот с зубами и когтями все не так гладко – их быстро поражает порча, и за раз вам удается извлечь лишь пару-тройку годных для работы.>
现在我只能使用它们被污染的皮毛来为盟友制作护甲。但我还是想出了净化污秽的办法。
Теперь я вынуждена изготавливать доспехи для союзников из порченых шкур демонов. К счастью, я нашла способ очищать свои материалы от демонической скверны.
啊!,拿着这些容器,如果你找到未被污染的软泥怪,就把它交给我。
<имя>, возьмите эти банки на случай, если вам попадутся чистые экземпляры.
这面旗帜与众不同,。它拥有神圣的力量,可以净化大片被污染的土地。
Это не просто знамя, <имя>. Оно несет на себе благословение и потому способно очищать большие пространства зараженной порчей земли.
看来并不是我们所有的猎鹰都臣服于女巫会了。我看到一些未被污染的猎鹰被关在训练场的笼子里。
Судя по всему, ковену не удалось подчинить всех наших соколов. Я вижу нормальных птиц в клетках на тренировочном дворе.
此地东北方的阿苟纳之池曾是德莱尼人的圣地,恶魔阿苟纳的血液洒入池水后,整片区域都被污染了。
К северо-востоку отсюда лежат Пруды Аггонара. Когда-то там было священное место дренеев, но потом кровь демона осквернила воды этих прудов.
夏柯希尔之巢的聚生虫已经被污染了。它们出生于暗影和梦魇之中,被恐惧而非饥饿所左右。
Но роерожденные из Владений Шекзир осквернены. Они появляются на свет в тенях и кошмарах, их ведет не голод, а ужас.
沃提克投靠了煞魔,他们利用煞魔的力量来为自己的虫群提供能量。他们的战士以被污染的琥珀为食,并称呼自己为惧誓者。
Вортики впустили в себя ша, чтобы с новообретенной силой повелевать своим ложным роем. Их воины поглощают оскверненный янтарь и называют себя воинами ужаса.
пословный:
被污染的 | 肉 | ||
I сущ.
1) мясо; мясной; сорта мяса
2) мякоть; мясистый
3) плоть; тело; мышцы; физический; телесный; кровный; плотный; чувственный 4) тело (какого-нибудь предмета)
II прил. /наречие
1) диал. размякший, перезрелый
2) диал. медлительный, неповоротливый
III гл.
облечь плотью, оживить
IV словообр.
образует названия различных сортов мяса
|
похожие:
被污染的
未被污染的
被污染设备
被污染的水
被污染的精华
被污染的伤口
被污染的卷轴
被污染的护卫
被污染的嫩苗
被污染的巨怪
被污染的酒桶
被污染的皮革
被污染的液滴
被污染的兽穴
被污染的尸体
被污染的货物
被污染的元素
被污染的花朵
被污染的触须
被污染的信件
被污染的葬礼
被污染的松鼠
被污染的工人
被污染的投影
被污染的土壤
被污染的皮袋
被污染的水晶
被污染的藤蔓
被污染的花粉
被污染的毛皮
被污染的空气
被污染的雪人
被污染的猪食
被污染的水球
被污染的碎皮
被污染的鳕鱼
被污染的行尸
被污染的灵魂
被污染的矩阵
被污染的沼泽
未被污染的邪能
被污染的钳爪蟹
被污染的硫酸盐
未被污染的灵魂
被污染的小水花
被污染的洗澡水
被污染的酿酒园
被污染的水元素
空气被药味污染
被污染的光翼蛾
被污染的野枭兽
被污染的血瓣花
被污染的羊皮纸
被污染的饮用水
被污染的软泥怪
被污染的符鳞锦鲤
被污染的钳爪蟹肉
被污染的地缚图腾
被污染的奥术怨灵
未被污染的柳魔像
被邪能污染的鲜血
被污染的邪能核心
被邪能污染的松鼠
制伏被污染的护卫
被污染的科尔宝石
被污染的石肤图腾
被污染的墨鳃珍珠
被污染的奥术薄片
被污染的奎尔德拉
被污染的灵魂碎片
被污染的钳爪蟹苗
被污染的怨灵精华
被污染的强化符文
被污染的火焰图腾
被污染的土壤样本
被虚空污染的软泥怪
被污染的艾露恩雕像
未被污染的祭司之灵
融合未被污染的灵魂
被污染的钳爪凿孔蟹
未被污染的灵魂向导
被污染的猛犸人之魂
被燃烧物污染的空气
被诅咒的污染者披肩
被污染的卡多雷之血
未被污染的卫兵之灵
被污染的小型软泥怪
被污染的大地狂怒者
被污染的邦桑迪崇拜者
被污染的阿肯尼特水晶
未被污染的幽魂翼手龙
被邪能污染的埃匹希斯晶体