裂炸巴纹
lièzhàbāwén
диал. вся кожа потрескалась (от непомерного труда); быть в трещинах и ссадинах (о коже)
пословный:
裂 | 炸 | 巴 | 纹 |
1) треснуть; растрескаться; расколоться; трещина
2) прерваться (о связях)
|
I zhà
1) разрываться, лопаться
2) разразиться негодованием, вспыхнуть гневом; вспылить
3) взрывать; бомбардировать, бомбить 4) диал. покинуть с испугу; разбежаться/разойтись/броситься врассыпную с испугу из...
5) сленг круто, взрывно; класс, бомба, огонь
II zhá
жарить [в масле]
|
1) прилипать, приставать, присыхать
2) корка; комок
3) ухватиться [держаться] за что-либо
4) находиться поблизости; примыкать
5) тк. в соч. жаждать [ждать] чего-либо
|