装配
zhuāngpèi

устанавливать, монтировать; сборка, монтаж; сборочный
装配机器 монтировать машину
装配车间 сборочный цех
zhuāngpèi
собирать; монтировать; сборка; сборочный
装配线 [zhuāngpèixiàn] - сборочная линия
Фабрикация
монтаж; сборка
монтировать
сборка
монтаж; сборка
вводить подпрограмму; сборка, монтаж; собирать, собрать
zhuāngpèi
сборка; монтаж || собирать; монтироватьzhuāngpèi
把零件或部件配成整体:装配工 | 装配车间 | 发电机已经装配好了。zhuāngpèi
[assemble; fit together] 把不同的部件组合成一可以操作的整体
zhuāng pèi
to assemble
to fit together
zhuāng pèi
assemble; fit together; fit out; assembling; fitting; rigging; erecting; fabrication:
为船只装配必需的设备 fit out a ship with necessary equipment
装配机器 assemble a machine
这些部件装配不起来。 These parts don't fit together.
zhuāngpèi
1) assemble; fit together
这台电视是在美国装配的。 The TV set was assembled in the USA.
2) provide with accessories; decorate
3) install
assemblage; assembly; erection
把零件或部件配成整体。
частотность: #17329
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
装配机器
монтировать машину
装配式钢筋混凝土
тех., стр. сборный железобетон
装配式房屋建筑
стр. сборное домостроение
装配传送带
сборочный конвейер
装配图, 安装图
монтажный рабочий чертёж; монтажно-установочная схема
装配建筑法
сборное домостроение
把机器装配好
собрать машину
关于对轮式车辆以及可装配和/或用于轮式车辆的设备和配件采用统一技术规范和互相承认根据这些规范所做出的许可的条件的协定
Соглашение о принятии единообразных технических предписаний для колесных транспортных средств, предметов оборудования и частей, которые могут быть установлены и/или использованы на колесных транспортных средствах, и об условиях взаимного признания фициальных утверждений, выдаваемых на основе этих предписаний
关于建立轮式车辆以及可装配和/或用于轮式车辆的设备和配件全球技术规范的协定
Соглашение о введении глобальных технических правил для колесных транспортных средств, предметов оборудования и частей, которые могут быть установлены и/или использованы на колесных транспортных средствах
哥本哈根包装和装配中心
Центр по упаковке и комплектованию в Копенгагене
儿童基金会采购和装配中心
Центр ЮНИСЕФ по снабжению и комплектованию
火箭装配工厂
завод окончательной сборки ракет
大件装配车间
shop for assembling big parts
为船只装配必需的设备
fit out a ship with necessary equipment
这些部件装配不起来。
These parts don’t fit together.
自动化元件装配系统
automatic component assembly system
这台电视是在美国装配的。
The TV set was assembled in the USA.
就地装配
сборка на месте
装配式钢筋混凝结构
сборная железобетонная конструкция
光学部件的装配
mounting of optics
在面板后面的装配
back of panel mounting; rear of panel mounting
容器壁同接管的装配
assembly of nozzle necks to vessel walls
导管装配的分组法
grass-hopper pipe coupling method
放置在便于装配的地方
place in location near assembly
活塞环的装配
piston ring fitting
装配式预制的
precast-segmental
装配弹簧的
mounted elastically
装配整流电源的整套零件
power supply kit
装配紧密的部件
compact unit
装配过紧的轴承
preloaded bearing
装配雷达的警卫舰
radar picket ship
连接处的装配
fitting up joint
服装配件
аксессуары для одежды
剑茎上装配有象牙剑柄
на хвостовик меча надета рукоять из слоновой кости
右后车门板装配总成
блок сборочного правого заднего дверного полотна
сборочный чертёж 装配图
сборочный чертеж; СБ. Ч
(сборочный чертеж) 装配图
СБ. ЧЕРТ; СБ. Ч
- группа сборки ядерных боеприпасов 核弹药装配组
грсб ЯБ
装配(与)测试综合设施
сборочно-испытательный комплекс
汽缸装配分解台(架)
подставка для сборки и разборки цилиндра
外场停机栅(区别于装配式机库)
аэродромный ангар
外场机库, 外场停机栅(区别于装配式机库)
аэродромный ангар
装配塔(架)
сборочно-монтажная башня
装配式(木)房屋
стандартный деревянный дом; сборный дом
高顶隔间(导弹垂直装配大楼的)
высокая зона здания вертикальной сборки
装配式构件(成套组装部件)
объёмный блок
预制木结构房屋, 装配式(木)房屋
стандартный деревянный дом; сборный дом
组装间, 装配间(室)
сборочный узел
装配部件(焊)
деталь сварных конструкций
无图零件(按装配图制造而无独立图样的零件)
входящая деталь
活动(装配式)板房
сборный панельный домик
装配式(预制)钢筋混凝土
сборный железобетон
预制钢筋混凝土, 装配式(预制)钢筋混凝土装配式钢筋混凝土
сборный железобетон
电缆(装配)接头
кабельная заделка
电缆(装配)接头电缆装配接头
кабельная заделка
装配(安装)工具
сборочный инструмент
装配(接)缝
сборочный паз
装配(台)架
сборочный стенд
装配(安装)图纸
сборочный чертёж
装配(安装)车间
сборочный цех
装配(安装)图
сборочный чертёж
左前车门板装配总成
дверь левая
插件(板)装配
монтаж на плате
分段(分部)装配图
поэтапная монтажная схема
装配柱(螺旋桨的)
монтажный штырь
角隅浮子(装配于建网四角的浮子)
угловой наплав
装配(用)设备
приспособление для сборки
移动(式)装配
подвижный сборка
装配工作, 磨配(合)工作
подгоночный работа
超净工作室(装配精密仪器用)
помещение с особо чистой атмосферой для сборки точных приборов
空气特净室, 超净工作室(装配精密仪器用)
помещение с особо чистой атмосферой для сборки точных приборов
装配(拆卸)码头
сборно-разборный причал
固定(式)装配
стационарный сборка
连接装配(法)
сборка соединения
连接装配(法)连接装配法
сборка соединения
预装配(船体)分段, 预装组件
секция преднарительной сборки
装配螺桩(带盈量的螺桩)
шпилька с натягом
装配螺桩(带盈量的螺桩)装配螺柱
шпилька с натягом
晶体管(装配成的)设备
аппаратура на транзисторах
装配工艺(流程)图装配工艺示意图
технологическая схема сборки
装配(用的)设备
сборочное оборудование
汽缸拆装台, 汽缸装配分解台(架)汽缸装配分解台
подставка для сборки и разборки цилиндра
装配(定位)间隙
установочный зазор
分段(分部)装配图分段安装系统图
поэтапная монтажная схема
(fitter"s bench)钳工台, 装配台
слесарный верстак
右前车门板装配总成
дверь правая
左后车门板装配总成
блок сборочного левого заднего дверного полотна
(进行)安装, (进行)装配
проводить, провести сборку
(飞机)装配线
линия сборки самолётов
装配{与}测试综合设施
сборочно-испытательный комплекс
装配塔{架}
сборочно-монтажная башня
装配{用}设备
приспособление для сборки
{进行}装配
проводить, провести сборку
{在}轨道上装配
сборка на орбите
晶体管{装配成的}设备
аппаратура на транзисторах
装配工艺{流程}图
технологическая схема сборки
装配线{飞行}集合线
сборочная линия
装配{用的}设备
сборочное оборудование
装配好{的}
в сбор е
重新分配, 重新装配
перегруппировка, перестройка
轴承装配前的准备工作
подборка подшипников
所有装置以装配好形式发运
отправка в собранном виде для всех установок
1.安装,装配;2.镶嵌
монтирование (монтировка)
空气净室,超净工作室(装配精密仪器用)
помещение с особо чистой атмосферой (для сборки точных приборов)
装配图
сборочная схема (схема сборки)
1.装配,装置;2.收集,集合
собирать (собрать)
子配件, 局部装配
сборочный узел, подсборка
预制法, 部件装配
предварительное изготовление сборных элементов; сборное строительство
分组件, 分部装配
предварительная сборка; подсборка
厂内装配
устанавливать на заводе, монтировать на заводе
安装间隙, 装配间隙
установочный зазор; монтажный зазор
血肉巨人装配台宝珠支架
Стойка для сферы лаборатории мясистых великанов
排队等待钢铁装配车间
Встать в очередь в зону: Железный цех
1-装配机
Восстановитель 1-
我们装配出来的这玩意虽然其丑无比,但是它能消灭军团要塞的地狱火大军。瞧瞧魔能机甲能量核心对恶臭之池的影响,这东西蕴藏的爆炸威力可不容小觑。
Устройство, которое мы собрали, не победит на конкурсе красоты, но оно способно уничтожить инферналов, собранных в форте Легиона. Судя по тому, что энергия сердечника сквернобота сотворила со Зловонным Прудом, в нем содержится достаточное количество энергии для взрыва.
破坏敌人的机械生物只能略微改善我们所处的窘境,。铸魔基地:湮灭是燃烧军团装配魔能机甲的集结点,铸魔基地:炼狱则是军团的主营地,他们在那里架设了大量的传送装置。
Отважные действия по промышленному саботажу больше не дадут нам ничего, <имя>. Точно так же, как кузнечная база "Забвение" служит местом сборки скверноботов, кузнечная база "Геенна" является полигоном для их армии, где размещена большая часть телепортационных установок Пылающего Легиона.
我们装配出来的这玩意虽然奇丑无比,但是它能消灭军团要塞的地狱火大军。瞧瞧魔能机甲能量核心对恶臭之池的影响,这东西蕴藏的爆炸威力可不容小觑。
Устройство, которое мы собрали, не победит на конкурсе красоты, но оно способно уничтожить инферналов, собранных в форте Легиона. Судя по тому, что энергия сердечника сквернобота сотворила с Зловонным Прудом, в нем содержится достаточное количество энергии для взрыва.
我们的工程师正在为进攻诺莫瑞根而日夜不停地装配我们的战争机械,但我们现在极端缺乏驾驶员!
Наши инженеры работали над боевыми машинами и теперь они готовы выступить в бой за Гномреган – но оказалось, что нам не хватает пилотов!
我已经侦察了下一个岛屿。莱赞之爪号的甲板上装配了强大的武器。
Я обследовал ближайший остров. На борту "Когтя Резана" находится мощное оружие.
我们发现北边风车磨坊旁的小山上有一台坦克。他们可以从那里一直打到城镇另一头。不能让他们把坦克装配好。
Мы видели танк у мельницы на холме к северу от города, оттуда легко простреливается весь город. Нельзя, чтобы они закончили его подготовку!
如果他不在装配场,那他肯定在那艘船上。你必须找到他!
Раз его не было на верфи, то, должно быть, он на корабле. Прошу тебя, найди его!
形态与遗迹守卫相似,但形态更为扭曲、力量更为强大。似乎是为了驱动过于沉重的躯体,在双脚上还额外装配了能量核心。
Выглядит как более мощная версия стража руин. У этого создания в каждой ноге установлено силовое ядро, вероятно для того, чтобы выдерживать огромный вес.
正在为物品装配尖刺
Делаем шипы...
装配线:配置完毕。
Сборочная линия: НАСТРОЕНА.
威慑装配1(当此生物进战场时,在其上放置一个+1/+1指示物或派出一个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Угроза Производство 1 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 или создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
飞行装配1(当此生物进战场时,在其上放置一个+1/+1指示物或派出一个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Полет Производство 1 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 или создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
装配3(当此生物进战场时,在其上放置三个+1/+1指示物或派出三个1/1无色自动机衍生神器生物。)每当一个由你操控的神器从战场进入坟墓场时,目标对手失去等同于弄偶大师之力量的生命。
Производство 3 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него три жетона +1/+1 или создайте три фишки артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.) Каждый раз, когда артефакт под вашим контролем попадает с поля битвы на кладбище, целевой оппонент теряет количество жизней, равное силе Хозяйки Марионеток.
延势(此生物能阻挡具飞行异能的生物。)装配1(当此生物进战场时,在其上放置一个+1/+1指示物或派出一个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Захват (Это существо может блокировать существа с Полетом.) Производство 1 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 или создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
装配1(当此生物进战场时,在其上放置一个+1/+1指示物或派出一个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Производство 1 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 или создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
敏捷装配1(当此生物进战场时,在其上放置一个+1/+1指示物或派出一个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Ускорение Производство 1 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 или создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
飞行,警戒,系命装配2(当此生物进战场时,在其上放置两个+1/+1指示物或派出两个1/1无色自动机衍生神器生物。)由你操控的其他生物得+1/+1。
Полет, Бдительность, Цепь жизни Производство 2 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него два жетона +1/+1 или создайте две фишки артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.) Другие существа под вашим контролем получают +1/+1.
装配2(当此生物进战场时,在其上放置两个+1/+1指示物或派出两个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Производство 2 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него два жетона +1/+1 или создайте две фишки артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
践踏装配1(当此生物进战场时,在其上放置一个+1/+1指示物或派出一个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Пробивной удар Производство 1 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 или создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
你装配了一副不错的护甲。
Отличная броня, нечего сказать!
下个批次的雷姆将会装配它。我迫不及待地等着我的出货了!我的预测说,它改进后的速度和方位角范围,将使我的交易效率提高46%。如果你不想落后的话,你真的应该订购一台。
„Рем“ используют ее в следующей модели. Жду не дождусь своей! По моим подсчетам, ее улучшенная скорость и азимут повысят мою торговую эффективность на — вы не поверите — 46 %. Если не хотите отстать от времени, очень советую вам заказать такую же.
2月4日?那都超过一个月了……不管是谁装配的那些机器,肯定在这里待了好一阵子。
4 февраля? Это больше месяца назад... Тот, кто установил эти машины, провел здесь некоторое время.
一支经典的9mm单发前膛枪,产自基耶尔军火公司的装配线。设计简单耐用的基耶尔A9“止战者”是这个世界上最常见的枪械之一。
Классическое 9-миллиметровое дульнозарядное оружие, рассчитанное на одиночные выстрелы, с конвейера «Кьейль Армс». Прочный и долговечный Кьейль-А9 «Миротворец» — одна из самых распространенных моделей огнестрельного оружия в мире.
“好吧,所以让我来捋一下,”警督转向你,“你卖掉了公民武装配发给你的武器,结果现在有一个市民带着它在马丁内斯的街道上四处游荡。”
Позвольте мне прояснить ситуацию, — поворачивается к тебе лейтенант. — Вы продали свое служебное оружие, выданное гражданской милицией, и теперь кто-то ходит с ним по улицам Мартинеза?
你已经成为了一个完美的连锁装置,这样有血有肉的悸动来自于一个叫做爱凡客的人的扬声器装配。严格意义上完全的愚笨,没有一丝怜悯和恐惧。
Ты превратился в безупречный механизм взаимодействия. Состоящая из плоти и крови аппроксимация пульсации, исходящей от установки динамиков, что принадлежит кому-то по имени Эй-Камон. Всецелая, непреклонная, идиотская. Без жалости и страха.
音波撞击着你的胸腔,扬声器的装配使一切听上去更好了些……但∗节奏∗仍然很弱。
Аудиоволны бьются о твою грудь. После настройки динамика звук намного лучше... Но ∗ритм∗ все еще слабоват.
“她的朋友,同事?”他耸耸肩。“如果她知道怎么装配所有这些机器的话,那教育程度应该不低。”
Ее друзья, коллеги? — Он пожимает плечами. — Должно быть, она получила неплохое образование, раз знает, как настраивать все это оборудование.
音波撞击着你的胸腔,扬声器的装配使一切听上去更好了些……但还有一处明显的不足。
Аудиоволны бьются о твою грудь. После настройки динамика звук намного лучше...Но ты замечаешь, что чего-то все-таки не хватает.
“为什么会有人需要在这里装配∗这些∗设备?”他一脚踩在地上的一条线路上,用自己的靴子检查着。
«Зачем вообще кому-то устанавливать здесь все это оборудование?» Он наступает на брошенный на полу кабель, шевелит его ботинком.
我们差不多可以开工了。但我得先警告你,一旦我们开始装配天线,就必须做到底。我们没有‘重来’的机会,你明白了吗?
Полагаю, это означает, что мы можем приступать. Должна предупредить: как только мы начнем собирать антенну, назад пути не будет. Нужно будет довести процесс до конца. Никаких вторых шансов, понятно?
预装配的
предварительно собранный
他们的早期设计是把这个空间站作为一个装配站, 用于装配通往月球和其它星球的飞行器, 并且飞行器直接可以从这里起飞作太空旅行。库布利克设计的是900英尺左右宽的车轮型的空间站,这个“轮”不停的转动, 产生一种与人类在地球上能感觉到的引力一样的力量, 将在这个站里的所有居住者紧紧地吸住。
300-метровые колёса Кубрика вращались таким образом, что создавали такую же силу гравитации, как на Луне, на которую должны были отправиться многие из вымышленных обитателей станции.
机器各部件的装配
the assemblage of parts of a machine
他忙着装配自行车。
He was busy assembling the bike.
他一块一块地装配飞机模型。
He assembled the model aircraft bit by bit.
飞机部件的装配
the assembly of the airplane parts
他在本地汽车制造厂装配线上工作。
He works on the assembly line at the local car factory.
由于安装了新装配线, 生产量大大提高。
The production is greatly increased due to a new assembly line installed.
我痛恨在单调无味的流水装配线上工作。
I hate the monotony of work on the assembly line.
他在一条装配线上工作或他是一名装配线上的工人。
He works on an assembly line or he is an assembly line worker.
杰克被分配到厂里的装配间工作。
Jack was assigned to the assembly shop of the factory.
装配过程的这一部分现在是全自动的。
This part of the assembly process is now fully automated.
在两个用二进制编码的十进制数字同居于一个8位字节内的情况下,为了正确地对装配型二进制编码的十进制数进行相加所需的从第3位到第4位的进位。
The carry from bit3 to bit4 needed for adding packed binary coded decimal number correctly, where two binary coded decimal digits reside in one8-bit byte.
摩天大楼的装配工
An erector of skyscrapers.
人类,是一堆可以随意拆卸的铅管零件的巧妙装配。
A human being is an ingenious assembly of portable plumbing.
这艘玩具船是由配套元件装配而成。
This toy ship is made from a kit.
他们正在装配机器。
They were putting the machine together.
这窗户是由旧日的彩色菱形玻璃装配的。
This window was filled with old painted glass in quarries.
流水线,生产线运行的有序系统,可进行连续生产或产品生产所有或各个阶段的生产装配
An ordered system of operations that allows a sequential manufacture or assembly of goods at all or various stages of production.
只要出一点差错,就可能要全部拆卸,重新装配。
One error might make it necessary to pull the whole thing apart and start over again.
子系统或设备的基本组成部分或功能部件之中的一个。它可以是一种独立的元件,也可以是若干部件、装配件或附件的组合。
One of the essential, functioning parts of a subsystem or equipment, possibly a self-contained element, or a combination of parts, assemblies, attachments, or accessories.
士兵的装配如此简陋,你是要以此考验士兵的勇气吗?
Вы специально так примитивно снаряжаете бойцов, чтобы проверить их смелость?
有经验、装配好的水上城市以双倍的速度建设海军单位,尽管陆地单位和空军单位的生产率要降低50%。
Развитые и хорошо оборудованные города на воде строят морские юниты вдвое быстрее, зато скорость производства наземных и воздушных юнитов ниже на 50%.
总之,我想在这里继续装配传送门。
В любом случае, я должна работать над порталом.
说真的,戈登,你来得真是时候。 爱莉克斯刚刚完成时空传送机的最后装配。
Должен сказать, Гордон, ты как раз вовремя. Аликс восстановила последнюю часть телепорта.
начинающиеся:
装配上
装配与检查
装配与测试
装配专业人员
装配专用工具
装配业务
装配中帮机
装配产业
装配产品
装配仪器元件
装配件
装配件配套明细表
装配任务
装配传送带
装配位点
装配位置
装配余量
装配作业
装配作业线
装配作业线生产
装配假肢前训练
装配关系
装配冲模压床
装配划
装配刻线
装配前准备工作
装配前试验
装配剖视图
装配力
装配加工程序
装配化施工
装配匠
装配区
装配单位
装配单位, 安装单位
装配单位, 安装单位装配单位
装配单位零件
装配单层玻璃
装配厂
装配厂装配工厂
装配原理图
装配可拆式梁
装配台
装配台, 装配架
装配台架
装配台组装台
装配台装配场
装配台装配工作台
装配台镶嵌桌
装配吊杆
装配吊车
装配后的
装配员
装配周期
装配和测试
装配器
装配因子
装配图
装配图号
装配图总装配图
装配图表
装配地
装配地点
装配场
装配场, 装配场地装配台
装配场地
装配场运输轨
装配坚固的
装配型
装配型架
装配型表位
装配型质粒
装配基准
装配基地
装配备件
装配夹
装配夹具
装配好武器
装配好的
装配好的发动机
装配好的水平安定面
装配好的组合件
装配好的航体分段
装配好的芯柱
装配好的隔舱
装配好的零件
装配孔
装配安装工具
装配安装楼
装配安装装置
装配安装设备
装配安装间
装配完成
装配完整的后挂钩
装配完整的后挂钩, 整装后挂钩
装配完整的飞行器
装配完毕
装配定位
装配定单成本
装配实体模型
装配室
装配家具
装配容差
装配容量
装配密封
装配密度
装配尺寸
装配属具, 装配夹具
装配工
装配工业
装配工人
装配工伊明
装配工作
装配工作台
装配工作夹具
装配工作安排
装配工作完工
装配工作结束
装配工作装配作业
装配工作队
装配工具
装配工厂
装配工和电缆接头工
装配工场
装配工场组装场
装配工序
装配工序卡
装配工序图表
装配工段
装配工泽尔托拉
装配工程
装配工艺
装配工艺卡片
装配工艺示意图
装配工语言
装配工贾龙
装配工部
装配工锉
装配工锉手锉
装配工长
装配工间
装配工阿熊
装配师
装配带号
装配常规
装配平台
装配平台, 安装平台
装配平面图
装配应力
装配底座
装配底座, 安装底座
装配底板
装配座
装配座装配座
装配建筑
装配建筑物
装配式
装配式主机组
装配式制冷间
装配式制造业
装配式动力反应堆
装配式动力堆
装配式单元
装配式厨房单元
装配式反应堆
装配式地板
装配式坝
装配式型钢桩
装配式定址
装配式工事
装配式带式运输机
装配式建筑
装配式建筑法
装配式建筑物
装配式形铺板
装配式成品
装配式房屋
装配式扩孔钻
装配式支架
装配式支柱
装配式整体结构
装配式曲轴
装配式机架
装配式构件
装配式构件建筑
装配式格板
装配式桥
装配式桩
装配式楼板
装配式洁净间
装配式测试室
装配式混凝土
装配式混凝土结构
装配式炼油厂
装配式结晶器
装配式结构
装配式衬砌
装配式衬砌, 装配式被复装配式衬砌
装配式被复
装配式装甲帽堡
装配式设计
装配式踏步
装配式配电盘
装配式配电装置
装配式钢体
装配式钢桥
装配式钢筋混凝土
装配式钢筋混凝土构件
装配式钢筋混凝土桩
装配式钢筋混凝土结构
装配式钢筋混凝土顶架
装配式铣刀
装配式铺板
装配式门窗过梁
装配式间壁
装配式间隔
装配式预制钢筋混凝土梁
装配式预应力钢筋混凝土梁
装配式齿轮滚刀
装配循环
装配循环, 装配顺序, 装配工序
装配成
装配成品率
装配成本
装配成本制度
装配成部件大修
装配成钢筋混凝土柱
装配房子的预制板
装配托架
装配扳手
装配技术
装配拆卸夹具
装配拆卸用具
装配拆卸间
装配拉刀
装配指导书
装配挡板
装配接头
装配接缝
装配支架
装配支柱
装配整体式结构
装配新机器
装配方式
装配方案
装配方法
装配施工图
装配时间
装配时间表
装配映像
装配期
装配木螺钉
装配机
装配机具
装配机器人
装配机库
装配机库, 装配机棚
装配机库装配棚厂
装配机扑
装配机构
装配机械
装配机械装置
装配机组跑合
装配杆件标记
装配材料表
装配板
装配架
装配架, 装配型架, 装配台
装配架工作周期
装配架装配台
装配标号
装配标号组装标志
装配标尺
装配标线
装配标记
装配样板
装配根据线
装配桅杆
装配梁
装配检修车间
装配检查
装配棚厂
装配楼
装配模块
装配模块库
装配模拟
装配次序
装配次序表
装配步序
装配死锁
装配段
装配法
装配活刃铣刀
装配活门
装配流水作业
装配流水作业法
装配流水线
装配温度
装配焊
装配焊接
装配焊接台
装配焊接回转架
装配焊接回转胎架
装配焊接工作
装配焊接工段
装配焊接工部
装配焊接平台
装配焊接翻料机
装配焊接翻转机
装配焊接车间
装配焊缝
装配物
装配状态
装配环
装配现场
装配玻璃
装配玻璃用橡胶垫
装配生产
装配生产单
装配生产工作单
装配生产线
装配用单纯机器人
装配用单纯机扑
装配用喷枪
装配用工业机器人
装配用工业机扑
装配用工艺装备车间
装配用平台
装配用悬架
装配用户程序
装配用手枪
装配用手枪施工用的射钉枪
装配用探针
装配用机库
装配用构架
装配用梯
装配用液压机
装配用装备
装配用角材
装配用设备
装配用设备车间
装配用辅助装置
装配用辊面滑床
装配用钉
装配用钢筋
装配用铰链
装配用飞机库
装配电缆
装配电路
装配略图
装配登月车
装配的房屋
装配的房屋装配的房屋, 预制装配式房屋
装配的活塞
装配盘
装配磁盘
装配程序
装配程序块
装配程序表
装配空间
装配立即执行
装配站
装配站, 装配区域
装配竣工图
装配简图
装配精度高
装配系统
装配系统程序
装配紧凑的尺寸
装配线
装配线分析
装配线吊车
装配线平衡
装配线控制
装配线生产
装配组
装配组件
装配组合件
装配缺陷
装配者
装配胎架
装配胶
装配胶合剂
装配胶粘剂
装配自动化
装配自动线
装配船只
装配范围
装配草图
装配草图装配略图
装配蛋白
装配蛋白质
装配螺帽
装配螺柱
装配螺栓
装配螺栓装配螺栓
装配螺钉
装配裕量
装配要求
装配规定
装配角钢
装配计划
装配记号
装配设备
装配证号
装配试车间
装配试验场
装配试验工厂
装配试验楼
装配试验车间
装配详图
装配误差
装配说明
装配说明书
装配调准
装配调整
装配负载
装配起来
装配距离
装配车
装配车装配场输送车
装配车间
装配车间工长
装配轴
装配轴, 套轴装配轴
装配辊轴
装配辊道
装配输出
装配输送带
装配过程
装配运输装置
装配连接
装配选配车间
装配透镜
装配通知单
装配部件
装配部件清单
装配部件组装间
装配部分
装配钢筋
装配钳
装配钳工
装配铆接车间
装配铆钉
装配铸型
装配链接
装配销
装配锁紧垫圈
装配错误
装配镶嵌
装配镶板
装配间
装配间, 装配楼
装配间隙
装配阶段
装配附件
装配集合
装配零件
装配零件组合件
装配零件预选分组
装配零部件单
装配面
装配面距离
装配鞋跟座机
装配项目
装配顺序
装配黑白图像标尺
похожие:
块装配
核装配
粗装配
热装配
链装配
总装配
未装配
重装配
预装配
包装配
半装配
自装配
再装配
试装配
分装配
假装配
副装配
分配装配
倒装装配
选择装配
焊接装配
机组装配
手表装配
临时装配
表面装配
总装配架
飞机装配
初步装配
预装配间
工厂装配
预先装配
台上装配
个别装配
自我装配
程序装配
钻塔装配
燃料装配
原装配件
水平装配
船体装配
手工装配
同型装配
接头装配
机件装配
手动装配
船舶装配
转子装配
单件装配
汽车装配
安装配备
预制装配
总成装配
可拆装配
大装配架
现场装配
船台装配
主装配架
大型装配
流水装配
壁板装配
元件装配
总体装配
标准装配
尾翼装配
跨膜装配
大批装配
总装配线
垂直装配
试行装配
晶体装配
境外装配
夹具装配
预装配桥
机械装配
自动装配
固定装配
门的装配
精密装配
局部装配
钳工装配
廉线装配
加工装配
模型装配
内件装配
半装配件
未装配的
工场装配
部分装配
面板装配
服装配套
管线装配
术后装配
车轮装配
弹头装配
分套装配
应答装配
部件装配
前装配架
压力装配
火箭装配
总装配图
组件装配
可靠装配
凭空装配
紧急装配
最后装配
分部装配
轮胎装配
对接装配
全弹装配
工作装配
杠杆装配
压模装配
试件装配
泵的装配
早期装配
扩大装配
配件式装配
总装总装配
总装装配架
预装配预装配
配线图装配图
轴, 装配辊轴
总段装配, 总装
大批装配大批装配
零件装配装配零件
总装配图, 装配图