西塞罗的手套
_
Перчатки Цицерона
примеры:
裂谷城。西塞罗喜欢裂谷城。骗子、流氓还有杀手,人才辈出。终于,有乐子找了。
Рифтен. Цицерон любит Рифтен. Шулера, бандиты и головорезы - в избытке. Наконец-то повеселимся.
裂谷城。西塞罗喜欢裂谷城。骗子、流氓还有杀手英才辈出。终于,有乐子找了。
Рифтен. Цицерон любит Рифтен. Шулера, бандиты и головорезы - в избытке. Наконец-то повеселимся.
不公平!不公正!西塞罗没做错任何事!罗瑞尤斯将会为他的背叛付出代价!噢,他会受到报应的…还有你!你袖手旁观!一点也不帮忙!
Нечестно! Несправедливо! Цицерон ничего плохого не сделал! Лорей поплатится за свое предательство! Ой, как он поплатится... Ты! Один вред от тебя! Один вред!
那么就聆听我的话——别杀我。让可怜的西塞罗活着吧!我是攻击了艾丝翠德那个婊子,是我下的手!而且我还会再下手!这都是为了我们的母亲!
Тогда послушай - не убивай меня. Сохрани жизнь бедному Цицерону! Я напал на шлюху Астрид, о да! И я сделаю это снова! Все ради нашей матери!
不公平!不公正!西塞罗没做错任何事!罗瑞尤斯将会为他的背叛付出代价!噢,他会得到怎样的报应……还有你!你袖手旁观!一点也不帮忙!
Нечестно! Несправедливо! Цицерон ничего плохого не сделал! Лорей поплатится за свое предательство! Ой, как он поплатится... Ты! Один вред от тебя! Один вред!
пословный:
西塞罗 | 的 | 手套 | |
перчатки, рукавицы, варежки
|