西红柿汤
xīhóngshì tāng
томатный суп
суп с помидорами
суп с помидорами
примеры:
新鲜的西红柿
свежие помидоры
西红柿还没熟。
The tomatoes are not yet ripe.
晒干的西红柿
вяленный томат
西红柿晒熟了
помидоры дошли на солнце
西红柿熟过劲了
Помидоры перезрели
天气热,西红柿存不住。
Tomatoes won’t keep in hot weather.
这些西红柿个大汁多。
These tomatoes are plump and juicy.
把西红柿从温床里移出去
высадить помидоры из парников
西红柿茬口壮,种白菜挺合适。
A crop of tomatoes enriches the soil and makes it suitable for growing cabbage.
西红柿的短缺提高了它的价格。
The shortage of tomatoes kept the prices up.
从衣袋里掏出挤坏了的西红柿
выложить из кармана помидор совершенно раздавленным
茄子啊,黄瓜啊,卷心菜啊,西红柿啊,各种蔬菜摆满了货架。
The shelves were filled with all sorts of vegetables -- eggplants, cucumbers, cabbages, tomatoes.
他把西红柿拿起来仔细看,要挑选最熟的。
He picked over the tomatoes, looking for the ripest ones.
大多数西红柿成熟时是红色的,但有些品种是黄色的。
Most tomatoes are red when ripe, but some kinds are yellow.
秘源猎人,带我去找你的敌人!我会像捏爆西红柿一样捏碎他们的眼球!
Веди меня к своим врагам, искатель Источника! Я раздавлю их глаза, как спелые помидоры.
除了明显的火腿片之外——而且很肥厚——你还注意到下面露出西红柿的边缘。而且……那是蛋黄酱吗?
Вдобавок к очевидному ломтю ветчины — изрядно толстому! — ты замечаешь выглядывающий снизу край помидорного кружка. И... это же майонез?
切碎辣椒与洋葱,用奶油煎过。稍微出水之后,将火腿和西红柿切丁,放进锅中。加进盐巴。把飞蜥蛋打进锅中,加上一搓盐与胡椒。接下来是最重要的步骤!等待蛋白成形,接着再打散蛋黄,这样炒蛋才会滑顺美味!最后洒上一点奶酪粉和细香葱收尾。
Луковицу и перец порезать мелкими кубиками и обжарить в масле. Когда размякнут, порезать ветчину, помидор и все выложить на сковороду. Посолить. Вбить яйца ослизга, добавить щепотку соли и перца. Теперь важное! Подождать, пока помутнеют белки, и только затем размешать желтки, чтобы яичница была нежная, как крем! Под конец добавить тертый сыр и посыпать шнитт-луком.
пословный:
西红柿 | 汤 | ||
1) кипяток
2) отвар; бульон
3) суп
|