西风
xīfēng
западный ветер
喝西风 питаться западным ветром (когда есть нечего; голодать)
ссылки с:
大风западный ветер
xīfēng
① 指秋风。
② 指西洋风俗、文化等:西风东渐。
③ 比喻日趋没落的腐朽势力。
xīfēng
(1) [westerly]∶从西方吹来的风
温带的盛行西风
(2) [west wind]
(3) 指秋风
(4) 比喻腐朽没落的力量或气势
xī fēng
1) 秋风。
后汉书.卷三十下.郎顗传:「自冬涉春,讫无嘉泽,数有西风,反逆时节。」
唐.李白.长干行二首之二:「八月西风起,想君发扬子。」
2) 西方国家的风尚或潮流。如:「西风东渐」。
xī fēng
westerly wind; west windxīfēng
west/westerly wind1) 西面吹来的风。多指秋风。
2) 喻一种势力或倾向。今多比喻没落腐朽的势力。
частотность: #22606
в русских словах:
синонимы:
примеры:
喝西风
питаться западным ветром (когда есть нечего; голодать)
湼盘西风
западный ветер нирваны (о мягком ветре, который дует несколько дней до и после 25-го дня второго месяца по лунному календарю)
卓越西风
геогр. господствующие весты (ветры западного направления в 50−60-х широтах)
东风压倒西风。
The East Wind prevails over the West Wind.
西风里许杏花开
поэт. в дыханьи западного ветра раскрылись цветы урюка
西风雁过瑱山台; 把似猾他书不到, 好与俱来!
Вот с ветром западным гусь дикий (символ письма) пролетает над Чжэньшаньтаем; И если правильно я угадал, что с ним от вас письма не получу я,― то лучше б сами вы с ним прибыли сюда!
начинающиеся: