要求培养
_
требования к культивированию, требования к инкубации
примеры:
一只野鬼跟一群强盗躲在一起。看来它想要培养一窝的野种。
Дикарь затаился в шайке разбойников. Скорее всего, хочет из них сделать себе подобных.
一只野鬼跟一群亡灵法师躲起来了。看来它想要培养一窝的野种。
Дикарь затаился в шайке некромантов. Скорее всего, хочет из них сделать себе подобных.
以后谁知道呢?也许我要培养一个爱好,可能是复活死人。
А потом... Кто знает? Придумаю себе хобби... Может, воскрешение мертвецов?
出于安全考虑,依克黎庇护地内强烈建议不要培养室内植物。
По причинам безопасности держать комнатные растения в пределах икорийских убежищ возбраняется.
пословный:
要求 | 培养 | ||
требовать, добиваться, просить; требование, притязание, потребность
|
1) вскармливать; выращивать; лелеять; развивать; культивировать
2) воспитывать, растить, готовить (работников, кадры и т.п.); подготовка
3) биол. культура, посев
|