覆炉古坟
_
Курган Погребальный Огонь
примеры:
有人探索过覆炉古坟吗?
Кто-нибудь обследовал этот курган?
到了覆炉古坟时要打醒十二分精神……一不小心就会丢了性命!
В кургане держи ухо востро... а то они тебя достанут!
迷信的话就屏住呼吸。我们正穿过覆炉古坟。众所周知,那里许多灵魂正守护着上古的财宝。
Если веришь в приметы, плюнь через плечо. Видишь вон тот курган. Все знают, что здесь духи стерегут старинные сокровища.
我警告他不要去覆炉古坟,就跟我警告你的一样。第二天晚上我们听见古坟传来尖叫声,就这样了。
Я ему сказал, чтоб он туда не совался, вот как тебе говорил. На следующую ночь на кургане были слышны вопли, ну и все.
好在它们只会在覆炉古坟一带出没。我认为它们是在守护那座古坟。
К счастью, они от кургана далеко не отходят. Охраняют его, наверное.
覆炉古坟钥匙
Ключ от кургана Погребальный Огонь
пословный:
覆 | 炉 | 古坟 | |
1) книжн. покрывать; закрывать
2) перевёртывать(ся); опрокидывать(ся)
|
1) печь, топка, котел; очаг; горн
2) жаровня; курильница
3) топка; плавка
|