见利忘友
jiànlì wàngyǒu
продать друга, продажный друг
примеры:
我不干这种见利忘义的事。
To forsake good for the sake of gold is not for me.
пословный:
见利 | 忘 | 友 | |
I сущ.
1) друг, приятель, товарищ, коллега; единомышленник; близкий по духу; дружественный
2)* группа из двух, пара (зверей) II гл.
1) дружить, быть в хороших (близких) отношениях [с]; относиться по-товарищески (по-братски)
2) любить младшего брата; любить (братьев); любящий (брат)
III собств.
Ю (фамилия)
|