规定要求
guīdìng yāoqiú
заданные (установленные, указанные, определенные) требования
указывать требование
в русских словах:
правильная кость
正规骨骼, 合乎规定要求的骨骼
примеры:
丰富学习中心规定要求目标要双手空空,我们才能送上蛋糕。
Правила центра предписывают испытуемому продемонстрировать пустые руки перед тем, как получить торт.
联邦超级基金的规定要求我们通知你现在必须离开战场,至于估量内衬石棉的促销衣服带来的影响,那不是今天讨论的内容。享受你的免费 T 恤吧。再见!
Так как определение последствий ношения рекламной одежды на асбестовой подкладке не входит в программу презентации, вы должны покинуть аудиторию. Сохраните бесплатную футболку и пользуйтесь на здоровье! До свидания!
丰富学习中心规定要求目标要双手空空,我们才能送上蛋糕 。
Правила экспериментального центра предписывают испытуемому продемонстрировать пустые руки перед тем, как получить торт.
由技术要求规定的
определённый техническими требованиями
战术一技术要求的(规定)推力
тяга по тактико-техническим требованиям
作为会议的东道国,中方将根据联合国的有关规定和要求,为会议的顺利召开提供必要的后勤支持、便利条件和安全环境。
Мы согласно соответствующим правилам и требованиям ООН предоставим тыловую поддержку, комфортные условия и гарантии безопасности, необходимые для их успешного проведения.
他规定要预先付款。
He stipulated payment in advance.
不要规定我做什么事。
Do not prescribe to me what I’m going to do.
求求你,你一定要帮帮我。我要自由。
Пожалуйста, ты должен мне помочь! Я могу стать свободной.
我的设定规定要向合成人回收部回报无控管合成人的情况。
Согласно инструкции, о беглых синтах следует докладывать в бюро робоконтроля.
你一定要回来。回来放了我,求求你…
Вернись... Освободи меня... Прошу...
这让我很伤心,我一定要向你要求这个。
Мне очень тяжело, но я все-таки требую у вас это.
求求您,一定要停止这疯狂的行径!
Я умоляю, остановите это безумие!
以前这可是国定休闲活动,意思是下班后规定要做的事。
Он считался Национальной Игрой, а это означало бейсбол после работы в обязательном порядке.
联邦规定要我警告一下你下一个实验室...看起来还不赖。
Согласно законодательству должна предупредить, что следующая тестовая камера выглядит очень здорово.
我们一定要设法满足广大民众的要求。
We must try to satisfy the needs of the multitude.
我们向你提出这一要求。你注定要拱手相让。
От вас нам нужно это. Пророчество гласит, что вы отдадите это по доброй воле.
求求你,你一定要让一切恢复正常。我拜托你了。
Пожалуйста, помоги мне это уладить. Умоляю тебя.
пословный:
规定 | 定要 | 要求 | |
1) определять, устанавливать, намечать, давать установку; регулировать, регламентировать; предусматривать; регулирование
2) определённый, установленный; предусмотренный; нормальный
3) правило, закон, установление, регламент, положение; условие, требование
|
требовать, добиваться, просить; требование, притязание, потребность
|
похожие:
规格要求
要求定义
规范要求
制定要求
按法规要求
稳定度要求
定额的要求
安定性要求
非主要规定
稳定性要求
要求规格说明
技术规格要求
生产规模要求
资本要求规则
通用规格要求
试验要求规范
其他规格要求
质量规划要求
规定技术要求
要求定义技术
要求定义工程
法定审计要求
要求定义语言
拟定赔偿要求
按定户要求制作
非主要物资规定
按航行要求固定
法定准备金要求
所要求基因固定
法律与规章要求
规定的技术要求
赔偿要求审查规则
竞争需要限制规定
机能要求职能规范
合乎规定满足要求
执行规则满足要求
软件要求定义技术
宪法规定的必要条件
合乎规定要求的骨骼
符合安全规则的要求
技术准则, 规定技术要求
反水雷要求, 反水雷规程
股东认为需要规定的其他事项
铁路运输事故赔偿要求审查规则
生产关系一定要适合生产力性质的规律
依照法律、行政法规规定的条件和要求