规约
guīyuē
1) соглашение, условие, договорённость, контракт, устав, закон
2) протокол (коммуникации)
3) 推导的逆过程
протокол
статус
принятые условия
guīyuē
статут (1. международный коллективный акт конститутивного характера; 2. закон; законодательный акт; 3. устав)guīyuē
① 经过相互协议规定下来的共同遵守的条款:竞赛规约 | 履行规约。
② 限制,约束:用理智规约言行。
guī yuē
经相互协议所定的规则条约。
guī yuē
terms (of an agreement)guīyuē
stipulations of an agreementcode; convention; protocol
公约或规定的条款。
частотность: #58301
в русских словах:
кодекс
2) перен. (свод правил) 规约 guīyuē, 准则 zhǔnzé
Римский статут
罗马规约 luómǎ guīyuē
Устав МАГАТЭ
国际原子能机构规约
синонимы:
примеры:
关于莫斯塔尔市临时规约的议定原则
Согласованные принципы Временного статута города Мостара
联合国宪章和国际法院规约;联合国宪章
Устав Организации Объединенных Наций и Статут Международного Суда; Устав ООН
国际原子能机构规约会议
Конференция по утверждению Устава Международного агентства по атомной энергии
成立国际救济联合会的公约和规约
Конвенция и Статут об учреждении Международного союза
国际海港制度公约和规约
Конвенция и Статут о международном режиме морских портов
国际性通航水道制度公约和规约
Конвенция и Статут о режиме судоходных путей международного значения
根据国际法院规约第36条第2项接受国际法院强制管辖权的声明;接受国际法院强制管辖权的声明
Declaration recognizing as compulsory the jurisdiction of the International Court of Justice, in conformity with article 36, paragraph 2, of the Statute of the International Court of Justice; Declarations Recognizing as Compulsory the Jurisdiction of the
推动批准国际刑事法院规约全球运动
Всемирная кампания за ратификацию статута Международного уголовного суда
罗马规约审查会议; 国际刑事法院审查会议
конференция по пересмотру Римский статут
国际刑事法院罗马规约
Римский статут Международного уголовного суда
民主与恢复美洲体制圣地亚哥规约
Сантьягское обязательство в отношении демократии и обновления межамерикансканской системы
侵略罪特别工作组; 国际刑事法院罗马规约缔约国大会侵略罪特别工作组
Специальная рабочая группа по преступлению агрессии; Специальная рабочая группа Ассамблеи государств - участников Римского статута Международного уголовного суда по преступлениям агрессии
规约与程序和取证规则
Устав и правила процедуры и доказывания
中美洲经济一体化基金规约
Устав центральноамериканского фонда экономической интеграции
起诉应对1994年1月1日至1994年12月31日期间在卢 旺达境内的种族灭绝和其他严重违反国际人道主义法行为负责者和应对这一期间邻国境内种族灭绝和其他这类违法行为负责的卢旺达公民的国际刑事法庭规约; 卢旺达问题国际法庭规约
Устав Международного уголовного трибунала для судебного преследования лиц, ответственных за геноцид и другие серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории Руанды, и граждан Руанды, ответственных за геноцид и другие подо
起诉应对1991年以来前南斯拉夫境内所犯严重违反国际人道主义法行为负责者的国际法 庭规约; 前南问题国际刑事法庭规约
Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991; Statute of the International Criminal Tribunal for th
审理有关在前南斯拉夫境内所犯罪行的案件的国际法庭规约
Устав Международного трибунала для рассмотрения дел о преступлениях, совершенных на территории бывшей Югославии
集体维持和平部队联合指挥部规约
Положение об Объединенном командовании Коллективных миротворческих сил
黎巴嫩问题特别法庭规约
Устав Специального трибунала по Ливану
安全事项核查和监督机制规约
Положения о Механизме по проверке и контролю в области безопасности
独立国家联合体集体维持和平部队规约
Положение о Коллективных силах по поддержанию мира в Содружестве Независимых Государств
规约; 法令
статут; законодательный акт парламента; устав; законодательный акт; узаконение; закон
千帆汇集的繁荣海港。在无数契约规约之下,百货迭出,宝飨七国。欢迎来到璃月,遍行四方的旅人。
Процветающий порт, в котором стали на якорь тысячи кораблей. Века прочных контрактов и экономического регулирования привели к бурному развитию торговли в регионе и принесли сюда сокровища со всех семи королевств. Добро пожаловать в Ли Юэ, странник!