觉得身体不舒服
_
не здоровиться
в русских словах:
неважно
он себя неважно чувствует - 他觉得身体不舒服(不大好)
примеры:
他觉得身体不舒服(不大好)
он себя неважно чувствует
他在做课外作业时觉得身体不舒服。
He felt ill during prep.
他说身体不舒服
он жалуется, что нездоров
身体有些不舒服
здоровье что-то шалит
觉得不舒服
чувствовать недомогание
我觉得不舒服
мне нехорошо
我觉得不舒服。
Меня тошнит.
您觉得不舒服。
Вам плохо.
觉得非常不舒服
отвратительно себя чувствовать
我觉得不大舒服。
I am not feeling very well.
我觉得……不舒服。
Мне как-то... не по себе.
您觉得哪儿不舒服?
на что вы жалуетесь?
我觉得非常不舒服
ужасно себя чувствую
您觉得哪儿不好(不舒服)?
на что вы жалуетесь?
有人觉得不舒服吗?
Не все довольны?
您觉得有点不舒服。
Вам нехорошо.
我觉得有点……不舒服……我……
Мне кажется... что-то... не так. Я...
我整天觉得不舒服。
I felt bad all day.
你觉得这样不舒服...
Вы не уверены, насколько вам это нравится...
我觉得我有些不舒服了。
Надо заметить, все это крайне неприятно.
您觉得不舒服(疲乏)。
Вы чувствуете себя плохо (Усталость).
您觉得不舒服(失眠)。
Вы чувствуете себя плохо (Бессонница).
您觉得不舒服(感染)。
Вы чувствуете себя плохо (Инфекция).
您觉得不舒服(乏弱)。
Вы чувствуете себя плохо (Слабость).
他在路上忽然觉得不舒服
в дороге ему вдруг стало худо
您觉得不舒服(迟钝)。
Вы чувствуете себя плохо (Летаргия).
是头痛吗?还是身体其他地方有什么不舒服?
Голова болит? Или проблема в другом органе?
我觉得不舒服,我想躺下来。
I do not feel well. I'd like to lie down.
您觉得不舒服(寄生虫)。
Вы чувствуете себя плохо (Паразиты).
我觉得很不舒服, 恐怕要病倒
плохо себя чувствую, боюсь, что слягу
注意到他看起来有点苍白,他身体不舒服吗?
Заметить, что он кажется бледным. Как он себя чувствует?
您还是觉得不舒服(迟钝)。
Болезнь не прошла (Летаргия).
您还是觉得不舒服(乏弱)。
Болезнь не прошла (Слабость).
昨儿一整天他都觉得不舒服。
He felt funny all day yesterday.
我觉得∗不舒服∗是什么意思?
И что же меня ∗беспокоит∗?
您还是觉得不舒服(感染)。
Болезнь не прошла (Инфекция).
这个方法让我觉得很不舒服。
Все это мне не очень нравится.
您还是觉得不舒服(失眠)。
Болезнь не прошла (Бессонница).
这些玩偶让我觉得不太舒服…
Мне от этих кукол не по себе...
您还是觉得不舒服(疲乏)。
Болезнь не прошла (Усталость).
她说她身体不舒服,婉拒了与她的朋友共进午餐。
She declined to have lunch with her friend, saying that she was not feeling well.
利用爱国者让我觉得不大舒服。
Мне не нравится, что мы обманываем Патриота.
这整件事都让我觉得很不舒服。
Вся эта история мне неприятна.
您还是觉得不舒服(寄生虫)。
Болезнь не прошла (Паразиты).
我觉得不太舒服--我想躺一会儿。
I'm feeling rather peculiar I think I'll lie down for a while.
身体不舒服可是要紧事,很可能是严重病症的预兆。
Закрывать глаза даже на незначительные боли не стоит. Часто они предшествуют серьёзному заболеванию.
今天我身体不太舒服,否则这事我就亲自去做了。
I'm not feeling very well today -- otherwise I would do it myself.
我不想要让你觉得不舒服,你确定吗?
Я не хочу, чтобы тебе было неловко. Ты точно этого хочешь?
这位钢琴演奏者身体不舒服,他的演奏没达到平日的水平。
The piano player was not feeling well and his performance wasn't up to scratch.
吸收太多辐射了,我觉得很不舒服。
Слишком большая доза облучения. Мне плохо.
不用管她说什么,她最近身体不舒服,鼻子里老有吭哧声。
Не обращай на нее внимания, последнее время она всюду сует свой нос.
我永远没办法习惯这片天空。我觉得不舒服。
Никак не могу привыкнуть к небу. Неуютно и все тут.
啊,那没关系。只不过这几天只要身体不舒服,我就无法集中精神。如果你还需要天眼帮忙,我就得有椅子坐才行。
Ну ничего страшного. Но я уже не могу толком сосредоточиться, если сижу неудобно. Так что, если тебе нужен Дар, добудь мне стул.
发生什么了?我...我觉得不太舒服。我...等等,你在干什么?
Что происходит? Я... я плохо себя чувствую. Я... стой, что это ты творишь?
如果你现在感觉不舒服,那麽你得如实地告诉他。
If you don't feel well now, then you must tell him so.
嗯…也没有什么特别的理由,想问问你最近身体可好,有没有什么地方不舒服?
М-м-м... Просто так. Как ты последнее время себя чувствуешь? Ничего не болит?
我不得不终结掉自己的生命,觉醒者。只有死亡能令我身体里的疯魔屈服。
Я должен был покончить с собой, пробужденный. В безумии у меня не оставалось иного прибежища, кроме смерти.
你的祝福犹如小溪般离你而去,但变了滔滔江水般返回到你的身体。你透过这名女子的眼睛望去。你感觉到浑身不舒服,就像使劲扯秘源颈圈的感觉一样。
Благословение вытекает из вас ручьем и возвращается полноводной рекой. Теперь вы смотрите глазами женщины. Чувствуете, как неудобно сдавливает шею ошейник Истока, тянете его пальцем.
靴子留在尸体上很可能是因为悬挂状态下没办法脱下来。现在看着都让人觉得不太舒服,更不用说那股味道了。
Эти ботинки, вероятно, оставили на теле, потому что снять их с повешенного не удавалось. В данный момент выглядят они не очень, а пахнут и того хуже.
他斜眼看你看了很久,让你觉得很不舒服。没有人打破沉默。
Он глядит на вас, прищурившись и в полной тишине, и вам кажется, что так проходит целая вечность.
无意冒犯,但是你看起来不怎么好。你会觉得不舒服吗?
Не обижайся, но выглядишь ты паршиво. Не болеешь?
跟你讨论艾弗拉特有关的事情真的让他觉得不太舒服。
Он чувствует себя очень неловко, обсуждая с тобой темы, касающиеся Эврара.
只是最近……嗯,你最近的一些决定让我觉得有点不舒服。
Но вот в последнее время... скажем так, некоторые твои решения мне сильно не нравятся.
最有印象的记忆,是她有一天从房间出来,穿了条裙子,告诉我她身体不舒服。
Но лучше всего я помню миг, когда она вышла из комнаты одетая в платье и сказала, что плохо себя чувствует.
我觉得身体不适。
Я плохо себя чувствую.
莱恩说他昨天身体不舒服呆在家里,其实他是在说谎,因为我看见他中午与同伴在酒店里喝酒。
Len was lying in his teeth when he said he was at home ill yesterday, because I saw him in the pub at lunchtime drinking with this mates.
记得我们之前谈过的,我个人的困扰吗?我希望你不会因此觉得不舒服。
Помнишь наш последний разговор? О моих личных сомнениях? Надеюсь, я не смутил тебя.
甚至是现在,我也觉得不舒服……即使我认为我早已无法感受什么了。
Даже сейчас я чувствую себя странно... хотя по идее я вообще ничего не должен чувствовать.
艾莉希芙女士嘱咐我告诉所有访客,她身体不舒服。祝你们有愉快的一天,希望你们改日再来。
Мне велено говорить всем посетителям, что госпоже Элисиф нездоровится. Она желает всем доброго дня и просит зайти в другой раз.
而且我还有点洁癖,光是想想必须得清理这些东西,就浑身不舒服。
А я чистоту люблю. Меня начинает тошнить от одной мысли, что мне придётся всё это вычищать.
艾利西弗女士嘱咐我告诉所有访客,她身体不舒服。祝你们有愉快的一天,希望你们改日再来。
Мне велено говорить всем посетителям, что госпоже Элисиф нездоровится. Она желает всем доброго дня и просит зайти в другой раз.
唔…这堆篝火,看着总觉得很不舒服,这群魔物到底是用它来做什么的呢…
У Паймон плохое предчувствие насчёт этого костра. Зачем он монстрам?
他换了个姿势,好像突然觉得不太舒服,接着他移开了目光。“我不想聊这个……”
Он переминается с ноги на ногу, и ему явно вдруг становится неуютно. Потом он отворачивается. «Я не хочу об этом говорить...»
пословный:
觉得 | 身体 | 不舒服 | |
1) чувствовать, ощущать; воспринимать; замечать
2) считать, полагать, предполагать; признавать; казаться; думаю (мне кажется, что...)
|
1) тело (человека), корпус; туловище; телосложение; фигура; организм; телесный, физический; биол. соматический
2) личность; личный
3) здоровье
|
плохо себя чувствовать, быть нездоровым, нездоровится; недомогание
|