解决分歧
jiějué fēnqí
разрешать разногласия
примеры:
分歧的解决
the settlement of differences
以和平方式解决双方分歧
мирным путем решать обоюдные разногласия
他们解决了彼此间的分歧。
They patched up their differences.
分歧难以解决,看来唯有一战。
Похоже, только война способна разрешить наши разногласия.
我们可以一起喝杯茶,解决意见的分歧。
Думаю, нам стоило бы обсудить наши разногласия за чашечкой чая.
这不是一个很好的解决办法。你应该不使用战争来解决这些分歧。
Это не самое лучшее решение. Вам следовало прийти к соглашению дипломатическим путем.
通过友好途径调解分歧
урегулировать разногласие дружеским путем
幸好我们解决了分歧,言归于好。爸爸的红酒秘法如果就这样失传的话,我绝对不会原谅自己的,太糟蹋了。
А все-таки здорово, что мы смогли договориться. Если б из-за наших ссор пропал рецепт отцовского коньяка, не было бы нам всем прощения.
至于两国间存在的其他分歧或不同看法,我们主张在相互尊重、平等互利的基础上,通过对话妥善加以解决。
По поводу существующих других разногласий или разных точек зрения между двумя странами, мы выступаем за их надлежащее решение путем диалога на основе взаимного уважения, равенства и взаимной выгоды.
至少最困难的部分解决了。
По крайней мере, все самое трудное позади.
我们希望安理会的有关行动应有助于缓解叙紧张局势,有助于推动政治对话化解分歧,有助于维护中东地区的和平与稳定。
Мы полагаем, что соответствующие действия СБ ООН должны способствовать смягчению ситуации в Сирии, продвижению устранения разногласий путем политического диалога, обеспечению мира и стабильности на Среднем Востоке.
пословный:
解决 | 决分 | 分歧 | |
1) решить, разрешить (вопрос); уладить, урегулировать (конфликт); решение
2) прикончить, покончить, уничтожить, устранить
|
1) расходиться (во мнениях); расхождение, разногласие; разнобой
2) разветвление, развилка; ответвление
3) анат. бифуркация
4) биол. дивергенция
|